Traducción generada automáticamente

Avanti Morocha
Los Caballeros de la Quema
Vorwärts, Dunkelhaarige
Avanti Morocha
Wir fangen plötzlich anNos empezamos de golpe
Wir genießen uns heimlichNos saboreamos de prepo
Wie aus einem LiebesmärchenComo salidos de un cuento de amor
Du kamst von einer Reise mit müden RucksäckenVos venías de un viaje de mochilas cansadas
Ich trat in Sommer ohne SonneYo pateaba veranos sin Sol
Und im Schwall der KüsseY en el escolazo de los besos
Sangen wir Bingo, und so gehen wirCantamos bingo, y así andamos
Ohne Karten und ohne SchlösserSin nada de mapas ni de candados
Komm schon, Dunkelhaarige, denn niemand ist totArriba morocha, que nadie está muerto
Lass uns dieser geizigen Lebensweise einen Strauß Träume entwindenVamos a punguearle a esta vida amarreta un ramo de sueños
Vorwärts, Dunkelhaarige, es regnet nicht so vielAvanti morocha, no nos llueve tanto
Wirf das Handtuch nicht, denn selbst die Unbeholfensten rudern weiterNo tires la toalla que hasta los más mancos la siguen remando
Wirf das Handtuch nicht, denn selbst die UnbeholfenstenNo tires la toalla que hasta los más mancos
Ich lasse nie zu, dass ein Engel ein Nest auf meinem Kissen machtNunca dejo que un ángel haga un nido en mi almohada
Aber ich erinnere mich zu spät, mein SchatzPero me acuerdo tarde, mi amor
Heute sitze ich im Schatten deiner schlafenden BeineHoy me siento a la sombra de tus piernas dormidas
Und rede mit meiner Schlaflosigkeit über dichY le converso a mi insomio de vos
Und wie die Geister der ErinnerungenY como los fantasmas del recuerdo
Kommt in der Nacht, um dich zu belästigenSalen de noche a patotearte
Du gehst barfuß und auf ZehenspitzenVos andás descalza y en puntas de pie
Komm schon, Dunkelhaarige, denn niemand ist totArriba morocha, que nadie está muerto
Lass uns dieser geizigen Lebensweise einen Strauß Träume entwindenVamos a punguearle a esta vida amarreta un ramo de sueños
Vorwärts, Dunkelhaarige, es regnet nicht so vielAvanti morocha, no nos llueve tanto
Wirf das Handtuch nicht, denn selbst die Unbeholfensten rudern weiterNo tires la toalla que hasta los más mancos la siguen remando
Wirf das Handtuch nicht, denn selbst die UnbeholfenstenNo tires la toalla que hasta los más mancos
Es ist so einfach, sich in den Straßen der Angst zu verlierenEs tan fácil perderse en las calles del miedo
Lass meine Hand nicht los, mein SchatzNo me sueltes la mano, mi amor
Mein Zuhause ist ein Chaos ohne dein LachenMi casa es un desastre sin tu risa
Du hast mir nicht einmal die Krümel gelassenNo me dejaste ni las migas
Ich vermisse dein Gesicht wie einen HundLa cara de perro estoy extrañandote
Komm schon, Dunkelhaarige, denn niemand ist totArriba morocha, que nadie está muerto
Lass uns dieser geizigen Lebensweise einen Strauß Träume entwindenVamos a punguearle a esta vida amarreta un ramo de sueños
Vorwärts, Dunkelhaarige, es regnet nicht so vielAvanti morocha, no nos llueve tanto
Wirf das Handtuch nicht, denn selbst die Unbeholfensten rudern weiterNo tires la toalla que hasta los más mancos la siguen remando
Wirf das Handtuch nicht, denn selbst die UnbeholfenstenNo tires la toalla que hasta los más mancos
Komm schon, Dunkelhaarige, vorwärts, Dunkelhaarige. Komm schon, Dunkelhaarige, vorwärts, Dunkelhaarige.Arriba morocha, avanti morocha. Arriba morocha, avanti morocha



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Caballeros de la Quema y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: