Traducción generada automáticamente

Celofan
Los Caballeros de la Quema
Cellophane
Celofan
I don't have a social security number.No tengo CUIT ni CUIL.
I don't mess with the IRS.Yo no me doy con la DGI.
The power's out. No gas.Cortan la luz. No hay gas.
Everything breaks and I have to rehearse.Se rompe todo y tengo que ensayar.
And my dad warned me:Y mi papá me avisó:
"Don't hook up with rock music..."no te encames con el rock...
sing boleros if they want to eat..."canta boleros si quieren morfar..."
Envelopes with cellophane. They're screwed.Sobres con celofán. Se van a cagar.
Half-assed smile. Damn it.Sonrisa de muñón. Qué lo parió.
Soup and rock...Sopita y rock...
Yesterday I played in ChapadmalalYo ayer toqué en Chapadmalal
and the edge is not there.y el filo no está.
"Did you really meet Slash? Yes?"¿De veras conociste a Slash? ¿Si?
They're doing so well!!"¡¡Qué bien que les va!!"
Half-assed smile and damn it.Sonrisa de muñón y qué lo parió.
Soup and rock.Sopita y rock.
We recorded the album in PakistanGrabamo' el disco en Pakistán
and the edge is not there.y el filo no está.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Caballeros de la Quema y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: