Traducción generada automáticamente
Pheasant
Faisan
Cruising in a pickupDe gira en una Pick-up
Friends and good pheasantAmigos y buen faisán
Hanging out like vampiresColgados como vampiros
No one’s at the wheelNadie que atienda el timón
We’re going down, so what?Nos vamos a pique y que?
We were never classy types...Nunca fuimos tipos finos...
Sometimes it’s not so bad,No viene mal de vez en cuando,
Burning the ranchQuemar el rancho
So we don’t die oldPara no morir de viejos
Even if you never find anyone...Aunque no encuentres nunca a nadie...
No one remembers where we were headedNadie se acuerda de adonde íbamos
Or whyNi para que
Hanging like clustersColgados como racimos
Some flip outAlgunos que vuelcan
Others take the plunge,Otros se suicidan,
Some just want more and moreOtros piden mas y mas
And who cares if it’s daytime?Y que importa si es de día?
Sometimes it’s not so bad,No viene mal, de vez en cuando,
Burning the ranchQuemar el rancho
So we don’t die oldPara no morir de viejos
Even if you never find anyone...Aunque no encuentres nunca a nadie...
Always to the limit, to the limit but recklessSiempre hasta morirla, morirla pero pardos
Even if the beatings pile upAunque sobren las palizas
If you’ve got no parties to throwSi no te quedan fiestas que convidar
You’ve got two feetTenes dos pies
If you don’t run, crawl!Si no corres, gatea!




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Caballeros de la Quema y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: