Traducción generada automáticamente

Fulanos de Nadie
Los Caballeros de la Quema
Personnes sans importance
Fulanos de Nadie
Tu vivais loin, je ne savais pas bienVivias lejos nunca supe bien
Si tu avais un nom, je l'ai oubliéSi tenias nombre me lo olvide
Il est cinq heures et Palermo a peu à raconterSon las cinco y palermo tiene poco que contar
À la maison, il y a deux bouteilles, si tu promets de ne pas tomber amoureuseEn casa hay dos vinos, si prometes que no te enamoras
On monte dans un taxi fantômeSubimos a un taxi fantasma
Le soleil pointe à cinq heuresAsomaban las cinco del sol
Une autre nuit, un autre oreillerOtra noche, otra almohada
Loin du nid et moi sans carapaceLejos del nido y yo sin caparazon
Toujours cette jambe en bois, elle a été plus rusée que mon cœurSiempre esta pata de palo, fue mas zorra que mi corazon
Et ainsi nous restons des gens sans importance, sans importance, sans importanceY asi quedamos fulanos de nadie, de nadie, de nadie
C'est galère de donner une claque à la solitudeYesta jodido mojarle una oreja a la soledad
Disons peu, ma belle, et trinquons à ce qui vient et s'en vaDigamos poco preciosa y brindemos por lo que viene y se va
Pour être une première, ce n'était pas si malPor ser de estreno el asunto, no estuvo tan mal
Il n'y a pas de champions au premier roundNo hay de esos campeones en un primer round
Puis on s'est endormis, je crois que je ne t'ai même pas embrasséeDespues nos dormimos, creo que ni te abraze
Dehors, il pleuvait comme la fois d'avantAfuera llovia como la penultima vez
Je ramasse les morceaux d'un verre, pendant que tu déjeunes un papierJunto los vidrios de un vaso, mientras desayunas un papel
Et on planifie un voyage à Gesell, qu'on ne fera jamaisY planeamos un viaje a Gesell, que jamas vamos a hacer
Toujours ce patch à l'œil, il était plus loin que mon cœurSiempre este parche en el ojo, fue mas lejos que mi corazon
Et ainsi nous restons des gens sans importance, sans importance, sans importanceY asi quedamos fulanos de nadie, de nadie, de nadie
C'est galère de donner une claque à la solitudeY esta jodido mojarle un oreja a la soledad
Ne dis rien, ma belle, et trinquons à ce qui vient et s'en vaNo digas nada preciosa y brindemos por lo que viene y se va
Ce qui nous guérit s'en va, ça s'en va toujoursLo que nos cura se va, siempre se va
Ce qui nous guérit s'en va, ça s'en va toujoursLo que nos cura se va, siempre se va
Ça reste un moment, nous chouchoute, nous mentSe queda un rato, nos mima, nos miente
Et puis ça s'en vaY despues se va
Toujours cette jambe en bois, elle a été plus rusée que mon cœurSiempre esta pata de palo, fue mas zorra que mi corazon
Et ainsi nous restons des gens sans importance, sans importance, sans importanceY asi quedamos fulanos de nadie, de nadie, de nadie
C'est galère de donner une claque à la solitudeY esta jodido mojarle una oreja a la soledad
Remplis ton verre, ma belle, et trinquons à ce qui ne sera jamais.Llenate el vaso preciosa y brindemos por lo que nunca sera



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Caballeros de la Quema y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: