Traducción generada automáticamente

0898 HEARTACHE
Los Campesinos!
0898 DESAMOR
0898 HEARTACHE
Desfile a través del antemortem, aburrimiento suburbano terminalCavalcade through antemortem, terminal suburban boredom
Invoca a la segunda urraca para un pequeño golpe de dopaminaSummon second magpie for a small dopamine hit
Esperas y observas cómo muere tu propio ser, no es un acto final, sino en tiempo realYou wait and watch your own self die, not final act but in real time
Eres la vista y el ver, eres un reflejo de elloYou are the sight and seeing, you’re a reflection of it
Muele mis huesos en la más fina nieveGrind my bones into the finest snow
Acuéstate y derrítete en una grieta del solLay me and melt me in a crack of Sun
Restaurado a la tierra, con una segunda vidaRestored to earth, afforded a second birth
Cene mi fruta podrida por años veniderosDine on my rotten fruit for years to come
Línea comprometida de cuna a tumba, ocupas un espacio liminalLine engaged cradle to grave, you occupy liminal space
Una receta para el desastre, una mesa puesta para dosA recipe for disaster, a table laid for two
Estoy con la boca abierta, brazos extendidos, no para recibir, sino crucificadoI'm mouth agape arms open wide, not to receive but crucified
El viento silbó una melodía que robé y canté para tiThe wind whistled a tune I stole and sang for you
Muele mis huesos en la más fina nieveGrind my bones into the finest snow
Acuéstate y derrítete en una grieta del solLay me and melt me in a crack of Sun
Restaurado a la tierra, con una segunda vidaRestored to earth, afforded a second birth
Cene mi fruta podrida por años veniderosDine on my rotten fruit for years to come
Eres un millón de dólares y yo soy la avaricia, sabes cuánto lo anheloYou’re a million bucks and I am avarice, you know how I hunger for it
No podría sacar ni un centavo en 50 estadosI couldn’t draw a dime in 50 states
No llegué a tu fiesta, hice cinco mitades por mi cumpleañosNonarrival to your party, I did Five Halves for my birthday
Amargo, lager, Guinness, sidra, limonada para acompañarBitter, lager, Guinness, cider, lemonade to chase
Muele mis huesos en la más fina nieveGrind my bones into the finest snow
Acuéstate y derrítete en una grieta del solLay me and melt me in a crack of Sun
Restaurado a la tierra, con una segunda vidaRestored to earth, afforded a second birth
Cene mi fruta podrida por años y años veniderosDine on my rotten fruit for years and years to come
No hables de la forma de los condados ceremonialesNo talk of the shape of the ceremonial counties
No hay Salón de la Fama de los SubcampeonesThere’s no Runners Up Hall Of Fame
Arranqué una estrella fugaz ardiente, para pedir un deseo cuando las cosas se pongan difícilesI plucked a white-hot shooting star, to wish upon when times are hard
Un asterisco junto a tu nombreAn asterisk against your name
0898 desamor0898 heartache
Me llamas un error, solo llámame si quieres pasar un mal ratoYou’re calling me a mistake, just call me if you want a bad time
Marca 0898 desamorDial 0898 heartache
Si llamarme es un error, entonces dime por qué ambos seguimos en la línea?If your calling me’s a mistake, then tell me why we’re both still on the line?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Campesinos! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: