Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.540

Straight in at 101

Los Campesinos!

Letra

Directement à 101

Straight in at 101

Je pense qu'on a besoin de plus de post-coitalI think we need more post-coital
Et moins de post-rockAnd less post-rock
On dirait que la montée prend une éternitéFeels like the build up takes forever
Mais tu ne m'emmènes jamais au septième ciel.But you never get me off.

Tu tires ta robe sur ton visageYou pull your dress over your face
Et je regarde vers ma poitrineAnd I stare down towards my chest
Je réprimande nos cheveux grasChastise both our greasy hair
Je me demande dont le ventre est le plus mouWonder whose gut is the softest
Je me tiens avec mon oreille contre la porteStand with my ear to the door
Écoutant le sol du palierListening to the landing floor
Je calculais quand on serait en sécuritéI was working out when we'll be safe
Pour balancer le matelas dans ta salle de bainTo dash the mattress to your bathroom
Où je serre mes doigts en poingsWhere I ball my fingers into fists
Jusqu'à ce que mes jointures brillent en blancUntil my knuckles glow bright white
J'appuie mes talons dans les orbites des yeuxPress the heels into eye-sockets
Jusqu'à ce que je voie les lumières clignotantes'Til I see the flashing lights
Arrête-moi quand mes histoires changentStop me when my stories change
Quand elles commencent à se répéterWhen they have started to repeat
Parce que la dernière fois, j'étais un désastre, endormi avec des pieds glacés.Cause last time I was a mess asleep of icy feet

Alors bébéSo baby
Toutes mes excusesAll apologies
C'était inévitable.It was going to happen inevitably

Je pense qu'on a besoin de plus de post-coitalI think we need more post-coital
Et moins de post-rockAnd less post-rock
On dirait que la montée prend une éternitéFeels like the build up takes forever
Mais tu ne touches jamais mon sexeBut you never touch my cock
Et que veux-tu dire exactement maintenantAnd what exactly do you mean now
Par "qu'est-ce que tu peux même manger ?"By "what can you even eat?"
Et comment ça affecte ma façon de jouir ce soir ?And how does that affect how I get off this evening

J'ai volé vers le Sud, au MexiqueI flew down South to Mexico
J'ai eu une petite réalisationHad a minor realization
J'ai compris pourquoi les enfants dessinent le soleil avec ses rayons qui émanentI understood why kids draw the sun with its rays emanating
Et rien n'a brisé les nuages, le ciel était comme un accordéonAnd nothing's broke the clouds the sky were like a concertina
Un ?? dans ma poche pendant des semainesA ?? in my pocket for weeks
Replié à partir d'une photo.Folded up from a picture

J'ai joué à la poule avec des filles lesbiennesI've been playing straight chicken with gay girls
Ce n'est jamais assezIt's never enough
Elle continue de faire le signe de paixShe keeps on pulling the peace sign
Et ça ressemble à une torcheAnd it seems like a torch
Elle a léché le glaçage sur ses lèvresShe licked the glaze on her lips
Elles brillaient comme un gris de cuirasseThey shone like Battleship Grey
Elle n'a jamais aimé la sagesse que je donnais.She never liked the wisdom I gave

Certaines personnes se donnent à la religionSome people give themselves to religion
Certaines personnes se donnent à une causeSome people give themselves to a cause
Certaines personnes se donnent à un amantSome people give themselves to a lover
Je dois me donner à des objectifs.I have to give myself to goals

Alors bébéSo baby
Toutes mes excusesAll apologies
C'était inévitable.It was going to happen, inevitably

Et si ça peut aiderAnd if it helps
Je veux dire, un peuI mean, slightly at all
C'est mieux de se dépoussiérerIt's best to dust yourself down
Et de remonter directement en selle.And get straight back on the horse

Je fais un sourire condescendantI condescend a smile
Et je fais un clin d'œil directement à la caméraAnd wink directly at the camera
Et si tu restes dans nos deux sensAnd if you lay in both our senses
Je sors sur la pointe des pieds par la porte de derrièreI tiptoe out the back door
Je me penche, je vois des rues en vueI stoop down, I see streets in view
Mon visage dans le refletMy face in the reflection
D'un magasin de lingerie de la rue principaleOf a High Street lingerie store
Bien que ce n'était pas mon intention.Though it wasn't my intention

J'ai appelé mes amis et ma familleI phoned my friends and family
Pour se rassembler autour de la télévisionTo gather round the television
Les têtes parlantes comptent les ruptures les plus déchirantes de tous les tempsThe talking heads count down the most heart-wrenching breakups of all time
Imagine le grand sens du gâchisImagine the great sense of waste
L'indignité, l'embarrasThe indignity, the embarrassment
Quand aucune de celles de tout ce siècleWhen not a single one of that whole century
N'était la mienne.Was mine


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Campesinos! y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección