Traducción generada automáticamente

Cemetery Gaits
Los Campesinos!
Pasos de Cementerio
Cemetery Gaits
Nos alineamos pálidos, rígidos y fríosWe lined up there pale, stiff and cold
Como estantes de pan tostado de bed and breakfastLike racks of bed and breakfast toast
Tan alto en la cantera de pizarraSo high up on the slate quarry
Que jurabas que podías ver la costaThat you swore that you could see the coast
Pensé que te perdí en la oscuridad, solo a veinticuatro pies de distanciaI thought I lost you in the dark, only twenty-four feet apart
Más historias en equilibrio en esa miradaMore stories tightrope on that stare
Que la misma línea blanca en el parque MeurigThan the same white line at meurig park
La tierra arriba, las estrellas abajoThe dirt above, the stars below
Vi tu rostro secarse frío en medio del resplandorI watched your face dry cold amid the afterglow
Y cuando piensan en ti y en míAnd when they think of you and me
Está claro que si eres el felpudo, yo soy el nogalIt's clear if you're the doormat, I'm the hickory
La casualidad puede esperar hasta mañana, porque debes hacerlo bienHappenstance can wait for tomorrow, cause you got to do it right
Tus hombros fluyen desde el cuello como una botella de vino, llévalos anchos esta nocheYour shoulders flow from neck like a wine bottle's, bear them broad tonight
Tú y yo, consagramos, mi corazón y toda resolución podrían quebrarseYou and I, we consecrate, my heart and all resolve might break
Nos reconocerás por la forma en que gateamos, nos reconocerás por nuestros pasos de cementerioYou'll know us by the way we crawl, you'll know us by our cemetery gaits
Llega el amanecer, despertado por el balido de las ovejas, una flota de coches fúnebres alinea la calleDawn comes, awoken by sheep's bleat, a fleet of hearses line the street
Una viuda solloza, más viudas lloranA widow sobs, more widows weep
Mientras nosotros irrumpimos como una entrada de viudaWhile we intrude like a widow's peak
Me deslizo por el cenotafio, me regodeo con mi melancolíaI shimmy up the cenotaph, regale with my melancholy
'Dos palabras en mi lápida, por favor'"Two words upon my headstone, please"
No necesito fecha ni nombre, solo 'historia triste'Don't need date or name, just 'sad story'
Se jactan de tener poetas de su ladoThey boast of poets on their side
Pero de qué servirán si esto llega a una pelea?But what use will they be if this comes to a fight?
Miro a lo largo del banco de la iglesia y todo en lo que puedo pensar es en desvestirteI glance along the length of pew and all that I can think's I want to undress you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Campesinos! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: