Traducción generada automáticamente

Selling Rope (Swan Dive To Estuary)
Los Campesinos!
Vendiendo soga (Clavado de cisne al estuario)
Selling Rope (Swan Dive To Estuary)
Al clavarme de cabeza en el estuario, las aves no se inmutan ante mi caídaAs I swan dive into the estuary, the birds do not flinch at my fall
Se posan en las vigas, antes, durante, después: No me notan en absolutoThey perch in the rafters, before, during, after: They do not notice me at all
Al flotar hacia abajo en el estuario, el viento envuelve mi cuerpo en frescuraAs I float down into the estuary, wind cases my body in cool
Huelo los vapores de gasolina, veo el humo elevarse en penachos: La Tierra es una gran bola de fuegoI smell petrol fumes, see the smoke rise in plumes: The Earth is one big fireball
La Tierra es una gran bola de fuegoThe Earth is one big fireball
Anécdota, mentiraAnecdote, lie
Mi propia coartadaMy own alibi
He estado contando chistesI've been telling jokes
Montones de notas altasPiled notes high
Mi propia coartadaMy own alibi
He estado vendiendo sogaI've been selling rope
Al romper la película del estuario, las algas sumergen mi formaAs I break the film of the estuary, the seaweed submerges my form
Ningún auto que pase se detiene, ninguna mandíbula cae, mientras mi billetera y llaves se hunden antesNo passing cars stop, not a single jaw drops, as my wallet and keys sink before
Un chapuzón, todo lo que dejé en el mundoA splash all I left in the world
Anécdota, mentiraAnecdote, lie
Mi propia coartadaMy own alibi
He estado contando chistesI've been telling jokes
Montones de notas altasPiled notes high
Mi propia coartadaMy own alibi
He estado vendiendo sogaI've been selling rope
Una vez sostuve una urraca en la palma de mi mano y la sangre en nuestras venas fluía más rápido, como había planeadoOnce held a magpie in the palm of my hand and the blood in our veins flowed faster, as I'd planned
Tengo un corazón lleno de amor y una cabeza llena de más pero un puño lleno de hilos de las costurasGot a heart full of love and a head full of more but a fist full of threads from the seams
Y vi una sonrisa en ese picoAnd I saw a smile in that beak
Anécdota, mentiraAnecdote, lie
Mi propia coartadaMy own alibi
He estado contando chistesI've been telling jokes
Montones de notas altasPiled notes high
Mi propia coartadaMy own alibi
He estado vendiendo sogaI've been selling rope
Oh, fui un pájaro en ese momento, un día lo seré de nuevoOh, I was a bird right then, one day I will be again
He estado contando chistes y vendiendo soga a tiI've been telling jokes and selling rope to you
Oh, fui un pájaro en ese momento, un día lo seré de nuevoOh, I was a bird right then, one day I will be again
He estado contando chistes y vendiendo soga a tiI've been telling jokes and selling rope to you
Oh, fui un pájaro en ese momento, un día lo seré de nuevoOh, I was a bird right then, one day I will be again
He estado contando chistes y vendiendo soga a tiI've been telling jokes and selling rope to you
Oh, fui un pájaro en ese momento, un día lo seré de nuevoOh, I was a bird right then, one day I will be again
He estado contando chistes y vendiendo soga a tiI've been telling jokes and selling rope to you
No hay cintas de papel, ni puerta doradaThere's no ticker-tape, no golden gate
Ni carnaval ni desfileNo carnival and no parade
Solo uno, uno por la penaJust one, one for sorrow
No hay cintas de papel, ni puerta doradaThere's no ticker-tape, no golden gate
Ni carnaval ni desfileNo carnival and no parade
Solo uno, uno por la penaJust one, one for sorrow



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Campesinos! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: