Traducción generada automáticamente

Una Vida Por Delante
Los Caños
Une Vie Devant Soi
Una Vida Por Delante
Cet après-midi, le soleil n'a pas pu te voirEsta tarde el Sol no ha podido verte
Les nuages m'ont dit que c'est différent aujourd'huiLas nubes me han contado que hoy es diferente
Mille éclats dans le ciel ont capté son regardMil brillitos en el cielo recogieron su mirada
Une main sur sa joue et juste deux motsUna mano en su mejilla y tan solo dos palabras
Je ne verrai plus le vent s'enrouler dans tes cheveuxYa no veré el viento enredado en tus cabellos
Ton sourire ne sera qu'un souvenirTu sonrisa solo será un recuerdo
Et c'est que le destin n'a pas de sentimentsY es que el destino no tiene sentimientos
Il n'a pas voulu comprendre combien je t'aimeNo quiso comprender lo mucho que te quiero
Emporte-moi dans ta valise vers ton rêveLlevame en tu maleta a tu sueño
Je veux être un passager clandestin dans ton voyageQuiero ser un polizón en tu viaje
Et emmène-moi, je n'ai pas besoin de bagagesY llévame no necesito equipaje
Et une vie devant soi, c'est tout ce que je peux te donnerY una vida por delante, eso es todo lo que yo te puedo dar
Et emmène-moi, je n'ai pas besoin de bagagesY llévame no necesito equipaje
Et une vie devant soi, c'est tout ce que je peux te donnerY una vida x delante, eso es todo lo que yo te puedo dar
C'est la dernière fois, je cours parmi les gensEs la última vez corro entre la gente
Je voudrais te retenir, mais rien ne t'arrêteQuisiera detenerte y nada te detiene
Ta silhouette se dessine sur un verre d'amertumeTu silueta se dibuja en un cristal de amargura
Ce train emporte loin un amour qui est ma folieEste tren se lleva lejos un amor que es mi locura
Je ne verrai plus le vent s'enrouler dans tes cheveuxYa no veré el viento enredado en tus cabellos
Ton sourire ne sera qu'un souvenirTu sonrisa solo será un recuerdo
Et c'est que le destin n'a pas de sentimentsY es que el destino no tiene sentimientos
Il n'a pas voulu comprendre combien je t'aimeNo quiso comprender lo mucho que te quiero
Emporte-moi dans ta valise vers ton rêveLlevame en tu maleta a tu sueño
Je veux être un passager clandestin dans ton voyageQuiero ser un polizón en tu viaje



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Caños y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: