Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 30
Letra

Die des Vergessens

La Del Olvido

Schwierig wird es sein, deine Augen zu vergessen, die ich so geliebt habeDifícil será poder olvidar tus ojos que tanto amé
Und während die Nacht vergeht, weiß ich nur, dass du nie mehr zurückkommen wirstY mientras la noche se va solo sé que ya nunca más has de volver

Glücklich ist derjenige, der deinen Mund voller Liebe küssen kannDichoso de aquel que pueda besar tu boca llena de amor
Garten, der mir die Blume gab, die mit der Kälte des Vergessens verwelkt istJardín que me diera la flor que con el frío del olvido marchitó
Garten, der mir die Blume gab, die mit der Kälte des Vergessens verwelkt istJardín que me diera la flor que con el frío del olvido marchitó

Deine Augen wie der Mond sind Honig, auf deinen Lippen gibt esTus ojos de Luna son miel en tus labios hay
Wasser, das fließt, es geht schon, und vielleicht werde ich es nie erreichenAgüita que corre se va ya se va y tal vez ya nunca he de alcanzar
Wasser, das fließt, es geht schon, und vielleicht werde ich es nie erreichenAgüita que corre se va ya se va y tal vez ya nunca he de alcanzar

Ich will dich nah bei mir haben, tanzend wirst du zurückkommenTe quiero tener cerquita de mí, bailando regresarás
Mein Taschentuch wird hinter dir herfliegen und auf deinem Haar ruhenMi pañuelo volando irá tras de ti sobre tus cabellos dormirá
Mein Taschentuch wird hinter dir herfliegen und auf deinem Haar ruhenMi pañuelo volando irá tras de ti sobre tus cabellos dormirá

Alles ist Illusion, aber wozu, wenn du nie zurückkommen wirstTodo es ilusión, pero para que si ya nunca regresaras
Morgen werde ich für dich, das weiß ich, nur eine Erinnerung sein und nichts weiterMañana seré para ti ya lo sé tan solo un recuerdo y nada más
Morgen werde ich für dich, das weiß ich, nur eine Erinnerung sein und nichts weiterMañana seré para ti ya lo sé tan solo un recuerdo y nada más

Deine Augen wie der Mond sind Honig, auf deinen Lippen gibt esTus ojos de Luna son miel en tus labios hay
Wasser, das fließt, es geht schon, und vielleicht werde ich es nie erreichenAgüita que corre se va ya se va y tal vez ya nunca he de alcanzar
Wasser, das fließt, es geht schon, und vielleicht werde ich es nie erreichenAgüita que corre se va ya se va y tal vez ya nunca he de alcanzar

Escrita por: Héctor Carabajal / Carlos Carabajal / Agustin Carabajal. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Cantores de Salavina y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección