Traducción generada automáticamente

Juntito Al Fogón
Los Chalchaleros
Juntito Al Fogón
Yo no sé que tendrán
esas noches junto al fogón.
Un latir, un cantar,
retumba en mi corazón.
Yo no soy buen cantor,
apenitas puedo entonar.
Pero sí la ocasión
no pierdo de guitarrear.
Los Quebrachales
bañaditos de luna están.
De un querer, así estoy,
no tengo por qué envidiar.
Al caer la oración,
cuando el sol ya comienza
a entrar, yo me voy al fogón
con mi changuita a matear.
Siempre voy a Mailín
a la fiesta del carnaval
y al volver desde allí
silbando suelo llegar.
By the Fire
I don't know what those nights by the fire have
A beating, a singing,
echoes in my heart.
I'm not a good singer,
I can barely sing.
But if the occasion arises,
I don't miss the chance to play the guitar.
The Quebrachales
bathed in moonlight.
With a love like this,
I have nothing to envy.
At the end of the prayer,
when the sun begins to rise,
I go to the fire
with my mate to enjoy.
I always go to Mailín
to the carnival party,
and when I return from there,
I usually arrive whistling.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Chalchaleros y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: