Traducción generada automáticamente

Para Qué Me Habrás Mirado
Los Chalchaleros
Warum Hast Du Mich Angeschaut
Para Qué Me Habrás Mirado
Armes Herz,Pobrecito corazón,
du hast begonnen zu leidena sufrir has comenzado
wegen einer Illusion,por vivir una ilusión
über die man sich lustig macht.que de ti se anda burlando.
Die Schuldigen sind deine Augen,Los culpables son tus ojos
warum hast du mich angeschaut?para qué me habrás mirado.
Mein geliebtes Herz,Mi querido corazón,
ich weiß, dass du eingesperrt bist,sé que estás encarcelado,
versteckt in dem Gefängnisencerrado en la prisión
deines verliebten Herzens.de tu pecho enamorado.
Die Schuldigen sind deine Augen,Los culpables son tus ojos
warum hast du mich angeschaut?para qué me habrás mirado.
Oh Oh Oh, mein Herz,Ay Ay Ay, mi corazón,
wie ein Baum ohne Blätter, ein Herbst,a rbolito deshojado, un otoño
hat es sich allein und verlassen gefühlt.se quedó solito y abandonado.
Die Schuldigen sind deine Augen,Los culpables son tus ojos
warum hast du mich angeschaut?para qué me habrás mirado.
Mädchen meines Herzens,Niña de mi corazón,
deine Augen haben mich gefangen,tus ojos me han atrapado,
mit den Küssen, die dir mein Mund gegeben hat,con los besos que me dio tu boca,
während du in meinen Armen warst.estando en mis brazos.
Die Schuldigen sind deine Augen,Los culpables son tus ojos
warum hast du mich angeschaut?para qué me habrás mirado.
Verletztes Herz, heute lebst duDolorido corazón, hoy vives
verzweifelt, weil du verloren hastdesconsolado por perder
diese Leidenschaft, die diresa pasión que se te fue
zwischen den Fingern weggelaufen ist.de las manos.
Die Schuldigen sind deine Augen,Los culpables son tus ojos
warum hast du mich angeschaut?para qué me habrás mirado.
Für mein armes HerzA mi pobre corazón
hast du die Türen geschlossenlas puertas les has cerrado
zu den Reizen einer Liebe,los encantos de un amor,
mit doppeltem Schlüssel und Schloss.con doble llave y candado.
Die Schuldigen sind deine Augen,Los culpables son tus ojos
warum hast du mich angeschaut?para qué me habrás mirado.
Liebling, vielleicht haben sie dich verzaubert,Añurita, corazón, tal vez te hayan hechizado
die Sorgen eines Abschieds,las penurias de un adiós
welche deine Träume geweckt haben.que a tus sueños despertaron.
Die Schuldigen sind deine Augen,Los culpables son tus ojos
warum hast du mich angeschaut?para qué me habrás mirado.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Chalchaleros y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: