Traducción generada automáticamente

Zamba de La Candelaria
Los Chalchaleros
Zamba of La Candelaria
Zamba de La Candelaria
(Zamba)(Zamba)
This zamba was born in the afternoon, already closing the prayerNació esta zamba en la tarde, cerrando ya la oración
When the Moon cried, splinters of silver, the death of the SunCuando la Luna lloraba, astillas de plata, la muerte del Sol
When the Moon cried, splinters of silver, the death of the SunCuando la Luna lloraba, astillas de plata, la muerte del Sol
In the case of poncho Marrupe, take him and force himEn lo de poncho Marrupe dele tomar y obligar
The wine makes us happy singing the zamba la CandelariaSe nos va alegrando el vino cantando la zamba la Candelaria
The wine makes us happy singing the zamba la CandelariaSe nos va alegrando el vino cantando la zamba la Candelaria
When the night matures, juice of my lonelinessCuando madure la noche, zumo de mi soledad
The path must be brightened, night-blooming zambita: CandlemasSe ha de alegrar el camino, zambita nochera: La candelaria
The path must be brightened, night-blooming zambita: CandlemasSe ha de alegrar el camino, zambita nochera: La candelaria
Let the guitar fall asleep, hollow of voices that goQue se duerma la guitarra, hueca de voces que van
Bringing to the surface of the earth, songs of friends who will not returnSacando a flor de la tierra, canciones de amigos que no volverán
Bringing to the surface of the earth, songs of friends who will not returnSacando a flor de la tierra, canciones de amigos que no volverán
Zamba of the Candelaria, that when it dawns you will goZamba de la candelaria, que cuando amanezca irás
Gathering high stars: The eyes that keep me up at nightRejuntando estrellas altas: Los ojos que me hacen a mí trasnochar
Gathering high stars: The eyes that keep me up at nightRejuntando estrellas altas: Los ojos que me hacen a mí trasnochar
When the night matures, juice of my lonelinessCuando madure la noche, zumo de mi soledad
The path must be brightened, night-blooming zambita: CandlemasSe ha de alegrar el camino, zambita nochera: La candelaria
The path must be brightened, night-blooming zambita: CandlemasSe ha de alegrar el camino, zambita nochera: La candelaria



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Chalchaleros y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: