Traducción generada automáticamente

Nómadas
Los Chikos Del Maíz
Nomads
Nómadas
We sing for the outcast, the laborer, and the workerCantamos por el paria, el jornalero y el operario
The dreamer, and the revolutionary militantLa soñadora, y el militante revolucionario
For the neighborhood, the caregiver, the healthcare workerPor el barrio por la cuidadora el sanitario
For the one who cleans stairs, for the one who climbs scaffoldingPor la que limpia escaleras por el que sube a andamios
For the one who dies in the MediterraneanPor el que muere en el Mediterráneo
And had his skull crushed because he was black and not UkrainianY le pisaron el cráneo porque era negro y no ucraniano
For Chirbes and Bolaño and the female philosophersPor Chirbes y Bolaño y las filósofas
For the one who transited and was all mockeryPor la que transitó y fueron todo mofas
For the free and the whores, the migrant and the street vendorPor las libres y las golfas, el migrante y el mantero
For the one who changes your grandfather's diapersPor la que cambia los pañales a tu abuelo
And for two coins, she gives her allY por dos duros, se deja la piel
For the factory worker and the hotel waitressPor el peón de fábrica y la camarera de hotel
The one who puts principles before interestsEl que antepone principios a intereses
For the unionist who would cut off an arm before selling outPor la sindicalista que se cortaría un brazo antes que venderse
The young people of Alsasua, the six from ZaragozaLos jóvenes de Alsasua los seis de Zaragoza
For those who gave everything and are now in a gravePor los que lo dieron todo y hoy están en una fosa
For the prose, the dangerous wordsPor la prosa, las letras peligrosas
For the persecuted and the rapper who eats prisonPor el represaliado y el rapero que come trullo
All those wonderful peopleToda esa gente maravillosa
Who yesterday lived in a closet and today celebrate prideQue ayer vivía en un armario y, y hoy celebra el orgullo
We want beauty, not leftoversQueremos la belleza, no las sobras
For the whores, the prisoners, the crazy onesPor la putas por las presas por las locas
Darling, take me home like John DenverCariño llévame a casa como John Denver
Pier Paolo and Leslie Feinberg lit the wayAlumbraron el camino Pier Paolo y Leslie Feinberg
We bet strongly on living without fearApostamos fuerte por vivir sin miedo
Slaves to automatism they wanted us to beEsclavas del automatismo nos quisieron
And today we honor our steps with a smileY hoy honramos nuestros pasos sonriendo
And we can breathe in front of the mirrorY podemos respirar ante el espejo
We sing because the shout is not enoughCantamos porque el grito no es bastante
For the migrant and the militantPor la migrante y la militante
For the one who puts his body to stop evictionsPor el que pone su cuerpo para frenar desahucios
For those who throw stones at fascist ralliesPor las que lanzan piedras en mítines del fascio
For the smile of the Palestinian childPor la sonrisa del niño palestino
Who doesn't give away his lands to the killerQue no regala sus tierras al asesino
For the Afghan woman, for Cuban dignityPor la mujer afgana, por la dignidad cubana
For those who never lose the desire to build a tomorrowPor las que no pierden ganas de construir un mañana
For the metal strikes or TubacexPor las huelgas del metal o de Tubacex
That show that by fighting you can winQue demuestran al luchar se puede vencer
For the neighborhoods standing up protestingPor los barrios en pie que protestan
Who don't want more betting houses on their streetsQue no quieren en sus calles más casas de apuestas
We sing to feel reliefCantamos para sentir el alivio
In a society that pushes you towards suicideEn una sociedad que te empuja al suicidio
For the defeated and those who are no longer herePor los derrotados y las que ya no están
Self-care and our mental healthLos autocuidados y nuestra salud mental
We sing to defeatCantamos para derrotar
Fear and necessity, the clergy and authorityAl miedo y la necesidad, al clero y a la autoridad
The foolishness of anti-vaxxersA la necedad del antivacunas
To those who worship the finger and refuse to see the MoonAl que adora al dedo y se niega a ver la Luna
We will reach utopiaAlcanzaremos la utopía
We want rainbows in this somber nationQueremos arcoíris en esta nación sombría
We want joys, not living on illusionsQueremos alegrías, no vivir de ilusiones
Let Valtonyc return and let the Bourbons go into exileQue vuelva Valtonyc y que se exilien los borbones



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Chikos Del Maíz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: