Traducción generada automáticamente

Volver
Los Chikos Del Maíz
Return
Volver
I look in the mirror and see a dead man, a gloomy beingMiro al espejo y veo un muerto, un ser funesto
Who fakes a smile that I don't returnQue finge una sonrisa que yo no devuelvo
Determined to live off memoriesEmpeñado en vivir de los recuerdos
Because I pawned my life to please and ended up exposedPorque empeñé mi vida por gustar y quedé expuesto
To the opinion of the strangerA la opinión del desconocido
I gave a value that has never been grantedLe di un valor que, que jamás le han concedido
And the people around me became shadowsY la gente de mi alrededor pasaron a ser sombras
They started crying while I dug my own gravePasaron a llorar mientras cavaba mi tumba
And I stopped eating, drinking, dreamingY dejé de comer, de beber, dе soñar
I mortgaged my life to convince othersHipotequé mi vida en convencer a los demás
To shape a body that was barely functionalEn moldear un cuerpo que era poco funcional
To silence my desires and never knew how to reactEn callar mis deseos y ya nunca supe reaccionar
Irrational, irritable, unbearableIrracional, irascible, insoportable
No wonder no one talks to me if I don't even want to listen to myselfNormal que nadie me hable si ni yo quiero escucharme
My partner put all her effort into saving meMi compañera puso todo su empeño en salvarme
And my sick mind wanted to blame herY mi mente enferma quiso verla culpable
Enough! I don't want to wake up!¡Basta ya! ¡No quiero despertar!
Why? To drag my body to the couch¿Pa' que? Para arrastrar mi cuerpo hasta el sofá
It's been months since I slept, months since I bitHace ya meses que no duermo, meses que no muerdo
Months since I didn't die out of fear of silenceMeses que no muero por miedo al silencio
Because I can only cry insidePorque solo acierto a llorar por dentro
I always pretend to be happy outsideAfuera finjo siempre estar contento
Because this world demands perfectionPorque este mundo exige lo perfecto
And in this industry, being sick is not profitableY en esta industria no es rentable estar enfermo
But look into my eyesPero mírame a los ojos
They're screaming, begging for a chanceEstán gritando implorando una oportunidad
Pleading that it's not my timeSuplicando que no es mi hora
To ignore when my mouth begs for the endQue no des bola cuando mi boca suplique el final
I don't want Prozac, nor DiazepamNo quiero Prozac, tampoco Diazepam
That shut down my brain and don't calm the anxietyQue apagan mi cerebro y no calman la ansiedad
And make me consider this battle lostY me hacen dar esta batalla por perdida
That's why the kiss of the night tastes like goodbyePor eso el beso de la noche me sabe a despedida
It tastes like goodbyeMe sabe a despedida
But no, I don't want to say goodbye anymorePero no, ya no quiero despedirme
I want to return to find myself, to know myselfQuiero volver a reencontrarme, a conocerme
I want to returnQuiero volver
But today in the mirror I recognize myselfPero hoy en el espejo ya me reconozco
I recognize the complexes, I see in my faceReconozco los complejos, veo en mi rostro
The demons, ghosts, doubtsLos demonios, fantasmas, las dudas
But also knowing when to ask for helpPero también el saber cuando pedir ayuda
The obsession with having controlLa obsesión por tener el control
Made me a slave to the clock, I panicked at any mistakeMe hizo esclavo del reloj, tuve pánico a cualquier error
I need some chaos and improvisationNecesito algo de caos y de improvisación
Defend our joy and imperfectionDefender nuestra alegría y la imperfección
To live in the present with my head held highVolver a vivir el presente con la frente bien alta
To love myself againVolver a quererme
To rediscover who I wasVolver a reencontrarme con aquel que fui
To remember that I knew how to be happyVolver a recordar que supe ser feliz
But no, boy, there are no magic formulasPero no, chico, no hay fórmulas mágicas
This is a path of noise and tearsEste es un camino de ruidos y lágrimas
But I learned to live with the painPero aprendí a convivir con el dolor
And accepting that I'm broken was a liberationY asumir que estoy roto fue toda una liberación
At night I say goodbyePor las noches me despido
I don't know if I'll wake upNo sé si voy a despertar
And in the mirror my ex-friendY en el espejo mi ex-amigo
Looks at me sorrowfullyMe mira compungido
Asks: Toni, where are you?Pregunta: ¿Toni, dónde estás?
It's not just the weight I've lostNo son solo los kilos que he perdido
It's the weight of the spirit that has diminishedEl peso del espíritu es lo que ha disminuido
And in the mirror my ex-friendY en el espejo mi ex-amigo
Looks at me confusedMe mira confundido
Asks: Toni, where are you?Pregunta: ¿Toni, dónde estás?
At night I say goodbyePor las noches me despido
I don't know if I'll wake upNo sé si voy a despertar
And in the mirror my ex-friendY en el espejo mi ex-amigo
Looks at me sorrowfullyMe mira compungido
Asks: Toni, where are you?Pregunta: ¿Toni, dónde estás?
It's not just the time I've lostNo son solo es el tiempo que he perdido
It's all the pain I left along the wayEs todo el dolor que dejé por el camino
I want to return to flyQuiero volver a volar
I want to erase the mistakeQuiero borrar el error
I want to dream againQuiero volver a soñar
I want to be myself againQuiero volver a ser yo
I want to be myself againQuiero volver a ser yo
I want to be myself againQuiero volver a ser yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Chikos Del Maíz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: