Traducción generada automáticamente
Gato Callejero
Los Delinqüentes
Chat de Rue
Gato Callejero
Chat de rue, mais il vit chez DiegoGato callejero, pero vive en casa er Diego
On l'a trouvé à l'aubese lo encontraron de madrugada
Il est sorti d'un trou.salió de un agujero.
Et il a un costume, un,Y tiene un traje, uno,
qu'il lave avec sa langue,que se lo laba con la lengua,
de l'oreille jusqu'à la queue,desde la oreja y hasta el rabo,
il se la pète, il se fait beau...se pone chulo se dá una güerta...
Chat de rue !¡Gato callejero!
le premier né de Diego,primogénito der Diego,
avec des couilles bien molles,blandé tiene los güebo,
Mais ici, il ne contrôle pas, sa force !Pero aquí, no controla, ¡el su fuerza!
Quand on se retrouve,Cuando nos juntamos,
certains des chats,alguno de los gatos,
la fête commence, sous la pleine lunese forma la verbena, bajo la luna llena
et sur le toit,y en lo alto de un tejao,
d'une vieille maison,de una casa vieja,
on se met, là les chats,nos ponemos, allí los gatos,
a flirter avec les femelles,...a ronearnos a las parientas,...
ouais ouais ouais !¡ye ye yé!
ouais ouais !ye ye ¡yé!
ouais,gua,aaaaaaaa
ouais ouais ouais !¡ye ye yé!
ouais ouais !ye ye ¡yé!
ouais,guaaaa,
(guitare de Diego "le rat")(guitarra de Diego "er ratón")
Et en hiver à La Albarichuela,Y en invierno en La Albarichuela,
en été à Gimena,en verano en Gimena,
par le mur et dans les enclospor la tapia y los corrales
chez nous par nature,en casa por naturaleza,
et c'est un chat rebelle,y es un gato revelde,
qui aime pisser sur la bonbonne,le dá por meá en la bombona,
ses parents s'en rendent compte,se dá cuenta su pare,
qui supporte toutes ses engueulades.quien le aguanta toitas las broncas.
Chat de Rue !¡Gato Callejero!
le chat le plus rock,er gato mas roquero,
passion pour Jimi Hendrix,pasión por Jimy Hendrix,
mais ici, il ne contrôle paspero aquí, no controla
sa force !¡El su fuerza!
Quand on se retrouve,Cuando nos juntamos,
certains des chats,algunos de los gatos,
la fête commence,se forma la berbena,
sous la pleine lune,bajo la luna llena,
et sur le toit,y en lo alto de un tejao,
d'une vieille maison,de una casa vieja,
on se met là les chats,nos ponemos allí los gatos,
a flirter avec les femelles,a ronearnos a las parientas,
ouais ouais ouais !ye ye ¡yé!
ouais ouais !ye ye ¡yé!
ouais,guaaaaaaaaaaaa
ouais ouais ouais !ye ye ¡yé!
ouais ouais !ye ye ¡yé!
ouais,guaaa
ouais ouais ouaisye ye yea
ouais ouais ouaisye ye yea
ouais,guaaaaaaa
ouais ouais ouaisye ye yea
ouais ouais ouaisye ye yea
ouais,guaaaaaaaaaaaaaa
ouais ouais ouaisye ye yea
ouais ouais ouaisye ye yea
Ah, c'est dans le sang !¡Ai esque lo lleba en la sangre!
ouais ouais ouaisye ye yea
ouais ouais ouaisye ye yea
Ah, c'est dans le sang !¡Ai esque lo lleba en la sangre!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Delinqüentes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: