Traducción generada automáticamente

Dónde Están Esos Amores
Los Diablitos
Où sont ces amours
Dónde Están Esos Amores
Où sont ces amoursDonde están esos amores
Qui me manquent, qui me manquentQue me hacen falta, que me hacen falta
Il ne reste que des souvenirsSolo quedan los recuerdos
De ces temps, inoubliables.De aquellos tiempos, inolvidables.
Où es-tu cachée, ça fait un moment que je ne te vois plusDonde estarás escondida, que ya hace un tiempo no te puedo ver
Tu prends des chemins différents, seras-tu heureuse ou triste comme moiVas por distintos caminos, serás feliz o triste como yo
Je cherche des numéros interdits, parmi des papiers que j'ai gardésBusco numeros prohibidos, entre papeles que algun día guardé
Je demande à mes amis, et personne ne sait ni ne me donne de nouvelles.Le pregunto a mis amigos, y nadie sabe ni me da razón.
Je vagabonderai, je vagabonderai sur les cheminsVagaré, vagaré por los caminos
Je ne sais pas si à la fin, je pourrai te retrouver,Yo no sé si al final, podré encontrarte,
Si on te parle de moi, ils sauront que je porteSi te hablan de mí, sabrán que llevo
Une nouvelle chanson, pour te chanter.Una nueva canción, para cantarte.
Je te porterai, dans mes souvenirsYo te llevaré, en mis recuerdos
Tu resteras, au fond de mon âme,Permenecerás, dentro de mi alma,
Il n'y aura pas de raison, pour t'oublier,No habrá una razón, para olvidarte,
Jamais ça n'arrivera, car je t'aime.Nunca llegará, por que te quiero.
Car je t'aime oh oh oh... (3 fois)Por que te quiero oh oh oh... (3 veces)
Car je t'aime......Por que te quiero......
Je vais toujours avec l'espoirSiempre voy con la esperanza
Que tu reviennes, que tu reviennesDe que regreses, de que regreses
Et je te cherche parmi les gens,Y te busco entre la gente,
Mais ton visage, reste perdu.Pero tu rostro, sigue perdido.
Avec qui es-tu maintenant, est-ce qu'il peut t'aimer comme moi,Con quién estarás ahora, será que puede amarte como yo,
Pourras-tu aimer à nouveau, avec cette force avec laquelle tu m'aimaisPodrás tu querer de nuevo, con esa fuerza que me amaste a mi
Je crois que ça fait plus de deux ans, depuis un mois de juin où je t'ai dit adieu,Creo que hace mas de dos años, de un mes de junio que te dije adiós,
Maintenant je suis désolé, seul avec toi j'ai pu être heureux.Ahora estoy arrepentido, solo contigo pude ser feliz.
Je vagabonderai, je vagabonderai sur les cheminsVagaré, vagaré por los caminos
Je ne sais pas si à la fin......... (se répèteYo no sé si al final.........(se repite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Diablitos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: