Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 70

Ninguna Como Tú

Los Diablitos

Letra

Keine wie du

Ninguna Como Tú

Ich bin verliebt in das schönste MädchenEstoy enamorado de la niña más bonita
Das, das meine Welt verändert hatLa que me ha cambiado el mundo
Und heute bin ich gefangen in ihren AugenY hoy soy preso de sus ojos
Und ein Sklave ihrer Küsse und will mich nicht befreienY esclavo de sus besos y no quiero liberarme
Ich will weiterhin von ihrem Körper regiert werdenQuiero seguir gobernado por su cuerpo

Denn sie hat alles, alles was ich brauchePorque tiene todo, todo lo que necesito
Ich kann keinen Tag ohne sie verbringenNo puedo pasarme ni un día sin que pueda verla
Denn die Verzweiflung ist so groß, dass sie zur Qual wirdPorque el desespero es tanto que se vuelve agonía
Ich bin ein Kind in ihren Armen, aber nichts ohne sieSoy un niño entre sus brazos, pero nada sin ella

Es gibt tausende Frauen, alle schönHay miles mujeres, todas bellas
In meinem Land sind sie alle hübschEn mis tierras todas son hermosas
Aber es gibt keine wie siePero no hay ninguna como ella
Einfach, kokett und launischSencilla, coqueta y caprichosa

Und die in der Lage ist, mich zu beherrschenY que sea capaz de dominarme
Mich zu beruhigen, wenn ich verzweifleDe calmarme si me desespero
Und jetzt will ich das Tal nicht verlassenY ahora no quiero salir del valle
Denn ohne sie leide ich in der FernePorque sin ella sufro a lo lejos

Heute liebe ich sie mehr als gesternHoy la quiero más que ayer
Morgen mehr als heuteMañana más que hoy
Und es wird immer so seinY siempre será igual

Denn sie hat alles, alles was ich brauchePorque tiene todo, todo lo que necesito
Ich kann keinen Tag ohne sie verbringenNo puedo pasarme un día sin que pueda verla
Denn die Verzweiflung ist so groß, dass sie zur Qual wirdPorque el desespero es tanto que se vuelve agonía
Ich bin ein Kind in ihren Armen, aber nichts ohne sieSoy un niño entre sus brazos, pero nada sin ella

Wie schön die Sonne scheint, so groß ist das UniversumQué bello el Sol que brilla, es tan grande el universo
Und noch größer ist das, was ich fühleY aún más grande es lo que siento
Für das schönste MädchenPor la niña más bonita
Sie ist ein Engel vom Himmel, der segnet, was ich fühleEs un ángel del cielo que bendice lo que siento
Ich werde nie aufhören, ihr zu lügen, sie ist mein LebenParar no mentirle nunca, ella es mi vida

Denn sie hat alles, alles was ich brauchePorque tiene todo, todo lo que necesito
Ich kann keinen Tag ohne sie verbringenNo puedo pasarme un día sin que pueda verla
Denn die Verzweiflung ist so groß, dass sie zur Qual wirdPorque el desespero es tanto que se vuelve agonía
Ich bin ein Kind in ihren Armen, aber nichts ohne sieSoy un niño entre sus brazos, pero nada sin ella

Es gibt tausende Frauen, alle schönHay miles mujeres, todas bellas
In meinem Land sind sie alle hübschEn mi tierra todas son hermosas
Aber es gibt keine wie siePero no hay ninguna como ella
Einfach, kokett und launischSencilla, coqueta y caprichosa

Und die in der Lage ist, mich zu beherrschenY que sea capaz de dominarme
Mich zu beruhigen, wenn ich verzweifleDe calmarme si me desespero
Und jetzt will ich das Tal nicht verlassenY ahora no quiero salir del valle
Denn ohne sie leide ich in der FernePorque sin ella sufro a lo lejos

Heute liebe ich sie mehr als gesternHoy la quiero más que ayer
Morgen mehr als heuteMañana más que hoy
Und es wird immer so seinY siempre será igual

Denn sie hat alles, alles was ich brauchePorque tiene todo, todo lo que necesito
Ich kann keinen Tag ohne sie verbringenNo puedo pasarme un día sin que pueda verla
Denn die Verzweiflung ist so groß, dass sie zur Qual wirdPorque el desespero es tanto que se vuelve agonía
Ich bin ein Kind in ihren Armen, aber nichts ohne sieSoy un niño entre sus brazos, pero nada sin ella

Denn sie hat alles, alles was ich brauchePorque tiene todo, todo lo que necesito
Ich kann keinen Tag ohne sie verbringenNo puedo pasarme un día sin que pueda verla
Denn die Verzweiflung ist so groß, dass sie zur Qual wirdPorque el desespero es tanto que se vuelve agonía
Ich bin ein Kind in ihren Armen, aber nichts ohne sieSoy un niño entre sus brazos, pero nada sin ella

Denn sie hat alles, alles was ich brauchePorque tiene todo, todo lo que necesito
Ich kann keinen Tag ohne sie verbringenNo puedo pasarme un día sin que pueda verla
Denn die Verzweiflung ist so groß, dass sie zur Qual wirdPorque el desespero es tanto que se vuelve agonía
Ich bin ein Kind in ihren Armen, aber nichts ohne sieSoy un niño entre sus brazos, pero nada sin ella


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Diablitos y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección