Traducción generada automáticamente

DIABLA
Los Diozes
DIABLA
DIABLA
Qu'est-ce qui se passe, oubliée ?¿Qué pasa, olvidona?
Pourquoi tu écoutes le disque des Dioze' et tu ne m'écris pas ?¿Que te pones a escuchar el disco de Los Dioze' y no me escribes?
Faut voir, je te pardonne, hein ?Hay que ver, te la perdono, ¿eh?
Dis-moi, une questionOye, una pregunta
Combien de doigts tu peux mettre dans le co— ?¿Cuántos dedos te caben en el co—?
T'es très mature pour ton âge, non ?¿Tú ere' muy madura pa' tu edad, no?
T'as été prétendante, non ?¿Tú has si'o pretendienta, no?
Qu'est-ce qui se passe ? T'as oublié de moi ou quoi ?¿Tú qué pasa?, ¿que te has olvida'o de mí o qué?
Elle est malicieuse, petite, avec des gros seins, j'adoreElla es maldosa, bajita, tetona, me encanta
On va mesurer nos mains pour voirVamo' a medirno' la' mano' a ver
Hé, avec toi, on peut parler de tout, ça me plaîtIllo, contigo se puede hablar de to', eso me encanta
L'Europe vit une célébrationEurope's living a celebration
L'Europe vit une célébrationEurope's living a celebration
Pour t'emmener à Cancún, j'ai vendu la PlayStationPa' llevarte a Cancún, he vendí'o la play station
L'Europe vit une célébrationEurope's living a celebration
L'Europe vit une célébrationEurope's living a celebration
On est restés à la Kokun, mais j'ai la PlayStationNo' hemo' queda'o en la Kokun, pero tengo PlayStation
Bébé, t'es une diablesse (malicieuse)Bebé, tú ere' una diabla (maldosa)
Tu me rends fou quand tu me parles (j'adore)Me pones loco cuando me habla' (me encanta)
Tu dis que je suis la chèvre (la chèvre)Dice que yo soy la cabra (la cabra)
Avec moi, les mots sont de tropConmigo, sobran la' palabra'
Bébé, t'es une diablesse (petite)Bebé, tú ere' una diabla (bebecita)
Bébé, t'es une diablesse (tu m'envoûtes)Bebé, tú ere' una diabla (me envuelve)
Bébé, t'es une diablesse (tu me tues)Bebé, tú ere' una diabla (me mata)
Tu me rends fou quand tu me parlesMe tiene loco cuando me habla'
Je fais le pont avec une Liberty et je te prends au PrimorLe hago el puente a una Liberty y te recojo en el Primor
Je te mange tout le asterisco et ça a le goût d'une clé de boîte aux lettresTe como to'l asterisco y sabe a llave del buzón
Je parcours le cul et la technique 'el MaxibonRecorro la tota y culo, la técnica 'el Maxibon
Grosse, pour toi, je change la tana pour un niveau supérieurGorda, por ti cambio la tana por un grado superior
Ton nouveau copain, un secret, s'entraîne au crossfitTu novio nuevo de un secreta, entrena en el crossfit
Il me regarde mal quand j'entre dans le GO fitMe mira malamente cuando entro en el GO fit
Il est tatoué, on dirait Michael ScofieldEstá tatua'o, parece Michael Scofield
Mais je te laisse le cul violet comme un KoffingPero yo te dejo la tota morada como un Koffing
Réservé sur le quai et plein de bouteillesReservaí'to en el andén y mucha' botella'
Je suis entouré de filles, frère, il me manque elleEstoy rodea'o de niña', hermano, me falta ella
Eh, chérie, c'est ton anniversaire ?Ey, shorty, it's your birthday?
Je suis tout excité, je t'ai vue dans First Dates (parano)Estoy to' pica'o, te he visto en First Dates (paranoia)
Carlos Sobera est un loser (idiot)Carlos Sobera ere' un parguela (tonto)
C'est un taré, je te le dis a capella (tu es foutu)Ere' un majara, te lo digo a capela (tu' muerto')
Rends-moi ma meuf, rends-moi mon étoile (donne-la moi)Devuélveme a mi chorba, devuélveme a mi estrella (dámela)
Ou je débarque sur le plateau en courant, je suis Cucurella (qu'est-ce que tu veux ?)O me planto en el plató corriendo, soy Cucurella (¿qué quiere'?)
Bébé, t'es une diablesseBebé, tú ere' una diabla
Tu me rends fou quand tu me parlesMe pone loco cuando me habla'
Tu dis que je suis la chèvreDice que yo soy la cabra
Avec moi, les mots sont de tropConmigo sobran la' palabra'
Bébé, t'es une diablesse (ah, je deviens fou)Bebé, tú ere' una diabla (ah, me pongo malísimo)
Bébé, t'es une diablesseBebé, tú ere' una diabla
Bébé, t'es une diablesseBebé, tú ere' una diabla
Tu me rends fou quand tu me parlesMe tiene loco cuando me habla'
T'es une diablesse, t'es pas bienTú ere' una diabla, tú no ere' buena
T'es une diablesse, que des problèmesTú ere' una diabla, na' má' que problema'
T'es une diablesse, t'es pas bienTú ere' una diabla, tú no ere' buena
T'es une diablesse, que des problèmesTú ere' una diabla, na' má' que problema'
T'es une diablesse, t'es pas bienTú ere' una diabla, tú no ere' buena
T'es une diablesse, que des problèmesTú ere' una diabla, na' má' que problema'
T'es une diablesse, t'es pas bienTú ere' una diabla, tú no ere' buena
T'es une diablesse, que des problèmesTú ere' una diabla, na' má' que problema'
T'es une diablesse, diablesse, diablesse, diablesseTú ere' una diabla, diabla, diabla, diabla
Diablesse, diablesse, diablesse, diablesse, diablesse, diablesseDiabla, diabla, diabla, diabla, diabla, diabla
Pour toutes les diablesse de MarbellaPa' to' las diabla' de Marbella
De Kike et Wanillo, un bisouDel Kike y del Wanillo, un besito'
Comment ça, diablesse de Marbella ?¿Cómo qué diabla de Marbella?
Mais bon, prends-moi le téléphone, je t'appelle et tu ne réponds pas, mignonnePero bueno, cógeme el teléfono que te estoy llamando y no me lo coge', bonico
Je l'ai, je l'ai en mode avionLo tengo, lo tengo en modo avión
Oh comme c'est mignon, ma filleAy que bonico es, niña
Cousin, cousin, une chosePrimo, primo, una cosa
Grosse, j'ai le portable en chargeGorda, que tengo el móvil ahí cargando
Tu ne le vois pas ? Il est cassé¿Que no lo está' viendo? Que está roto
Je m'en vais ?¿Me voy?
En charge, en charge ou cassé ? Décide-toi, heinCargando, ¿cargando o roto? Decídete, eh
Mais, grosse, c'est rienPero, gorda, que no es na'
Allez, voyons ce que le beau a ici, allezVenga, a ver, vamo' a ver qué tiene aquí el guapo, venga
Mais—Pero—
C'est qui ça ?¿Esta quien es?
Une amie de—Una amiga de—
Et celle-là ?¿Y esta?
AdieuAdió'
Mais et celle avec les tresses ? C'est quelle photo ça ?¿Pero y está con la' trenza'? ¿Qué foto es esta?
C'est ma cousineEs mi prima
Quelle photo elle t'envoie ? Tu peux m'expliquer ?¿Qué foto' te manda esta? ¿Me lo puede' explicar?
Cousin, c'est une toxique, heinPrimo, esta es una tóxica, eh
Mais parce qu'on est bien—Pero porque somo' buena—
Oh, ma fille, quel pourriAy, nena, qué ruinero es
Mais écoute-moi, grossePero escúchame, gorda
Mais efface l'historique, cousin, putainPero borra el historial, primo, cojone'
Une chose, grosseUna cosa, gorda
Regarde, je vais perdre mon calmeMira, que se me va a ir la boca
Non !¡Que no!
Je vais perdre mon calmeSe me va a ir la boca
Petits amisParejita
Je vais maudire tes mortsMe voy a cagar en tu' muerto'
Ta mère et tout ce qui me vient à l'esprit, heinEn tu madre y en to' lo que se me venga ya, eh
Uh, les morts non, les morts nonUh, lo' muerto' no eh, lo muerto' no
Je vais perdre mon calme, on va voirSe me va a ir la boca, veremo' a ver
Arrête-toi, arrête-toi ici, reste iciPárate, párate aquí, quédate aquí
Grosse, s'il te plaît, je ne veux pas être comme ça avec toi, d'accord ?Gorda, por favor, no quiero estar así contigo, ¿vale?
C'est des trucs de musiqueSon cosa' de la música
Si on est Los Diozes, on est des reggaetonerosSi somo' Los Diozes, somos reguetonero'
'Aro'Aro
On va commander un McDonald's et des nuggets épicés pour se réconcilier, grosseVamo' a pedir un McDonald's y uno' nugget' picante' de eso' pa' arreglarno', gorda
Allez, ouiVenga, sí
Que j'ai que des yeux pour toi, s'il te plaîtQue yo na' ma' tengo ojo' pa' ti, por favor
Petits amis, ne vous disputez pasParejita, no se peleei'
Cousin, pour le 2 contre 2 de demain, on annule alors, non ?Primo, lo del 2 pa' 2 de mañana, lo cancelamo' entonce', ¿no?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Diozes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: