Traducción generada automáticamente

El Envidioso
Los Dos Carnales
L'Envieux
El Envidioso
Peu d'amis, le plus sincère est sur ma listePocas amistades, a la más sincera la llevo en la lista
Peu de vrais amis, ceux qui m'ont aidé, ça s'oublie pasPocos los amigos, los que me ayudaron y eso no se olvida
Ceux qui ont trahi, maintenant viennent seuls, c'est de l'hypocrisieLos que se pasaron, ahora vienen solos, es hipocresía
Ils ne veulent pas ce que j'ai, ils veulent que je n'en ai pas et c'est de la pure envieNo quieren lo que tengo, quieren no lo tenga y eso es pura envidia
Je n'ai rien, mais ma parole vaut plus que toutYo no tengo nada, pero mi palabra vale más que todo
Pour un bon ami, ma main est toujours là et ça vaut de l'orPara un buen amigo, siempre está mi mano y esa vale oro
Ceux qui m'apprécient savent bien qu'on est là pour toutA los que me aprecian, saben bien de sobra que estamos pa' todo
Et quand il le faut, si ça arrive Lupe, on y va avec ToñoY cuando se ocupe, si se ocupa Lupe, le damos con Toño
Et c'est que l'envieux est plus dangereux, et pas à cause de sa personneY es que el envidioso es más peligroso y no por su persona
Ils se disent amis, mais dans le dos, jamais ils te pardonnentSegún son amigos, pero por la espalda, nunca te perdonan
Je reste dans mon coin et je n'ai pas besoin d'eux même pour rigolerYo sigo en lo mío y no los ocupo ni pa' carcajadas
Rappelez-vous que Kiko enviait le Chavo et n'avait rienAcuérdense que Kiko envidiaba al Chavo y no tenía nada
Et c'est pas vraiY a poco no
Ah, la bandeAh, raza
Puro Dos Carnales, messieursPuro Dos Carnales, señores
Et, à la fin, ça se termine comme çaY, al final, termina así
J'avance et ça laisse plusieurs offensésVoy para adelante y eso va dejando varios ofendidos
Maintenant qu'ils se proposent, je vais dire une chose à tous les rancuniersAhora que se ofrecen, le diré una cosa a todos los ardidos
Que si, à un moment, ils m'ont offert quelque chose, je suis reconnaissantQue si, en su momento, me brindaron algo estoy agradecido
Mais ça n'a pas été donné, ils m'ont bien eu et pas juste un momentPero no fue dado bien que me chingaron y no fue un ratito
Je ne fais pas le malin ni le fanfaron, ce n'est pas mon styleNo estoy presumiendo ni fanfarroneando, ese no es mi estilo
Je précise juste que je ne suis pas un lâche, je suis toujours prêtNomás les aclaro que no soy dejado, ya que estoy al tiro
Ce n'était pas le sujet, mais en profitant et en chantant je vous disEse no era el punto, pero aprovechando y cantando les digo
Que je suis un bon ami, mais aussi mauvais, si je suis un ennemiQue soy buen amigo, pero también malo, si soy enemigo
Et c'est que l'envieux est plus dangereux, et pas à cause de sa personneY es que el envidioso es más peligroso y no por su persona
Ils se disent amis, mais dans le dos, jamais ils te pardonnentSegún son amigos pero, por la espalda, nunca te perdonan
Je reste dans mon coin et je n'ai pas besoin d'eux même pour rigolerYo sigo en lo mío y no los ocupo ni pa' carcajadas
Rappelez-vous que Kiko enviait le Chavo et n'avait rienAcuérdense que Kiko envidiaba al Chavo y no tenía nada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Dos Carnales y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: