Traducción generada automáticamente

Hoy Comprendí
Los Dos Carnales
Aujourd'hui j'ai compris
Hoy Comprendí
Aujourd'hui j'ai compris ce que disait le vieuxHoy ya comprendí lo que decía el viejón
Tu auras ce qui t'appartient et tu comprendras la valeurYa tendrás lo tuyo y entenderás el valor
Plein de conseils, mais quelle véritéLleno de consejos, pero cuánta razón
Là, de nuit en nuit, il se lançait dans la missionAhí de noche a noche se aventaba la misión
Nous sommes nés pauvres mais richesNacimos pobres siendo ricos
Car un câlin de ma mère, c'est pas rienPues un abrazo de mi madre no es poquito
Quatre frères, deux petites chambresCuatro hermanos, dos cuartitos
Rien n'est impossible pour nos deux franginsNada imposible para los dos carnalitos
Travaillant dur et à un rythme tranquilleTrabajando duro y un trote bajito
Peut-être que je vais lentement mais sûrementTal vez voy despacio pero también segurito
Je ne suis pas inquiet de faire le showNo estoy preocupado por aparentar
Celui qui a le moins est souvent celui qui donne le plusEl que menos tiene es el que siempre les da más
Je profite de mon parcoursVoy disfrutando mi proceso
On ne renie pas ni ne questionne le cielNo renegamos ni cuestionamos al cielo
Remercier est la première choseAgradecer es lo primero
Et on a la foi que bientôt viendra le bonY fe tenemos que pronto vendrá lo bueno
Les choses simples me font me sentir combléLas cosas sencillas me hacen sentir pleno
Être une bonne personne a toujours été ce que j'offreEl ser buena gente siempre ha sido lo que ofrezco
Bien conscient que tout n'est pas de l'argentBien consciente de que no todo es dinero
Ou dites-moi où je peux acheter un câlin du vieuxO díganme dónde compro un abrazo del viejo
Si le sac grossit, les faux amis apparaissentSi el morral se engorda, falsos se aparecen
Je suis là pour ceux qui le méritentEstoy a la orden ahí con quien se lo merece
Ceux qui ont cru en moi, je les garde en mémoireLos que en mí confiaron los llevo presentes
Deux ou trois se sont éloignés, mais c'est parce qu'ils sont banalsDos que tres se abrieron, pero es porque son corrientes
Je navigue très sobreMe navego muy austero
Pas beaucoup de monde, je veux juste des sincèresNo mucha bola, solo quiero a los sinceros
Comme quand j'étais à zéroComo cuando andaba en ceros
Je les compte sur une main et il me reste des doigtsLos cuento con una mano y me sobran dedos
Pour avancer, je ne m'appuie sur personnePara ir pa’ delante yo en nadie me baso
Je ne me fixe pas sur ce qui n'est pas à moiEn lo que no es mío no me fijo ni me gancho
On fait toujours acte de présence dans ce qui rapporteHacemos presencia siempre en lo que deja
Car ici on additionne, on ne connaît pas la soustractionPues aquí se suma, no conocemos la resta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Dos Carnales y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: