Traducción generada automáticamente

Misma Sangre
Los Dos Carnales
Même Sang
Misma Sangre
Même sang, deux cerveauxMisma sangre, dos cerebros
Intellects, forces prêtesIntelectos, fuerzas listos
Toujours pour n'importe quelle situationSiempre para cualquier situación
Les frères portent l'héritageLos carnales traen herencia
De leur vieux, bonne écoleDe su viejo, buena escuela
Ils ont aussi accompli la missionTambién completaron la misión
Premier coup bien planifiéPrimer golpe bien planeado
Le Professeur est toujours aux commandesEl Profesor siempre va al mando
Berlin a toujours aimé l'actionA Berlín siempre le gusto la acción
Avec la maison de la monnaieCon la casa de moneda
C'est comme ça qu'on a commencé, on a prisAsí empezamos, nos llevamos
Presque 100 sacs d'un millionCasi 100 costales de a millón
Les surnoms des criminels ne correspondent pasLos apelativos de los delictivos no coinciden
Mais c'est plus clair que la fraternitéPero es más clara que la hermandad
Et c'est que Berlin a du cerveauY es que Berlín trae cerebro
Et sait que s'il met le torse, ça va couronner facilementY sabe que si pone el pecho, facilito van a coronar
Berlin, un artiste du volBerlín, un artista para el robo
Et le Professeur, méthodiqueY el Profesor, metódico
Le Professeur est très froidEs el profesor muy frío
Mais il gagnait la confiancePero ganaba confianza
Et a pu surmonter la peur de la loiY pudo con el miedo de la ley
Il protégeait son identitéCuidaba su identidad
Il se soutenait pour bosserSe respaldaba pa’ chambear
Et la résistance, c'est le frère, celui-làY resistencia creo el carnal, aquel
Toujours ensemble, on a luttéSiempre juntos batallamos
On s'est battus, hélasLe peleamos, por desgracia
Et Berlin est resté sur la toucheY a Berlín en la raya se quedó
Avant de partir, il a tiréAntes de irse, subió tiro
Et, très souriant, il leur a ditY, muy sonriente, se los dijo
J'ai envie de mourir avec courageMe apetece morir con valor
Je suis toujours sur le cheminAquí sigo en el camino
Je ne connais pas mon destinNo conozco mi destino
Mais, Berlin, je ne t'oublierai pasPero, a Berlín, no te olvidaré
Là-haut ou plus bas, on se reverraHaya arriba o más abajo, nos miramos
Pour l'instant, ici je te porteraiPor lo pronto aquí te llevaré
Berlin, un artiste du volBerlín, un artista para el robo
Et le Professeur, méthodiqueY el Profesor, metódico



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Dos Carnales y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: