Traducción generada automáticamente
Ayúdame
Los Dos De Tamaulipas
Aide-moi
Ayúdame
Elle me ramène là où un jour elle m'a amenéMe está llevando la que un día me trajo
Et c'est que t'oublier, c'est pas facileY es que olvidarte me cuesta trabajo
Même le psy en a marreHasta el psicólogo ya se aburrió
D'entendre toujours la même chansonDe escuchar siempre la misma canción
Si j'avais su, j'aurais sauté cette étapeDe haber sabido, me salto esta etapa
Parce que t'embrasser m'a envoyé en thérapiePorque besarte me mandó a terapia
Je vis dans la phase du déniVivo en la fase de la negación
Je suis nouveau dans ce truc de dépressionSoy nuevo en esto de la depresión
Et que fais-je avec l'envie de t'embrasser ?¿Y qué hago con las ganas que tengo de besarte?
Apparemment, je ne crois pas qu'il y ait une suitePor lo visto, no creo que haya segunda parte
Ne pas te voir dans le lit, je vais devoir m'y habituerA no verte en la cama, tendré que acostumbrarme
Pour toujours ensemble, maintenant ça a vraiment foiréEn juntos para siempre, ahora sí valió madre
Si je t'appelle bien bourré, raccroche-moi au nezSi te marco bien pedo, cuélgame la llamada
Si je te demande de revenir, envoie-moi chierSi te pido que vuelvas, mándame a la chingada
Aide-moi à m'aider, ma chérie, je peux pas tout seulAyúdame a ayudarme, mija, solo no puedo
Je veux me réhabiliter, je suis accro à ton corpsQuiero rehabilitarme, soy adicto a tu cuerpo
Si j'avais su, j'aurais sauté cette étapeDe haber sabido, me salto esta etapa
Parce que t'embrasser m'a envoyé en thérapiePorque besarte me mandó a terapia
Je vis dans la phase du déniVivo en la fase de la negación
Je suis nouveau dans ce truc de dépressionSoy nuevo en esto de la depresión
Et que fais-je avec l'envie de t'embrasser ?¿Y qué hago con las ganas que tengo de besarte?
Apparemment, je ne crois pas qu'il y ait une suitePor lo visto, no creo que haya segunda parte
Ne pas te voir dans le lit, je vais devoir m'y habituerA no verte en la cama, tendré que acostumbrarme
Pour toujours ensemble, maintenant ça a vraiment foiréEn juntos para siempre, ahora sí valió madre
Si je t'appelle bien bourré, raccroche-moi au nezSi te marco bien pedo, cuélgame la llamada
Si je te demande de revenir, envoie-moi chierSi te pido que vuelvas, mándame a la chingada
Aide-moi à m'aider, ma chérie, je peux pas tout seulAyúdame a ayudarme, mija, solo no puedo
Je veux me réhabiliter, je suis accro à ton corpsQuiero rehabilitarme, soy adicto a tu cuerpo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Dos De Tamaulipas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: