Traducción generada automáticamente

El Sermón de Mi Mujer
Los Dotores de la Carranga
My Wife's Sermon
El Sermón de Mi Mujer
And enjoying with Los DotoresY a gozar con Los Dotores
One night I argued with my old lady and told her dearUna noche peleé con mi vieja y le dije mijita
Why don't we square this situation?¿Por qué no cuadramos esta situación?
I'm fed up with your nagging and your argumentsEstoy al cuello con tus cantaletas y tus alegatos
If it's too much trouble, you leave or I'll goSi es mucha la bronca te vas o me voy
But she, ignoring me, kept on naggingPero ella, sin hacerme caso siguió embejucada
And didn't want to pay any attentionY no quiso prestarme ninguna atención
She walked back and forth all possessedSe paseaba pa' dentro y pa' fuera toda endemoniada
And with a trembling voice, she gave me this sermonY con voz temblorosa me echó este sermón
Listen to her, listen to herÓigala, óigala
And she told me I was a scoundrel, a tyrantY me dijo que yo era un canalla, que yo era un tirano
That I was shameless, a heavy drinkerQue era un sin vergüenza, que era toma trago
That I was a womanizer, the most shamelessQue era mujeriego, lo más descarado
That I was a bad husband, rude and a bruteQue era un mal marido, tenido y patán
That I gave the girl everything, even the most expensiveQue a la moza le daba de todo, y que de lo más caro
That on the other hand, nothing for her, not even a simple marketQue en cambio pa' ella, ni un triste mercado
That if I throw something at her, it's the most ordinaryQue si algo le tiro, es lo más ordinario
And that I never take her out anywhereY que a ninguna parte la saco a pasear
But how dare you say those things, dear?Pero ¿cómo se atreve mijita decir esas cosas?
None of it is trueSi nada es verdad
I don't deny I have my drinksYo no niego que me echo mis tragos
But I'm a saint everywherePero soy un santo y en todo lugar
The thing is, dear, you'd likeLo que pasa es que mija quisiera
Me not to go out except to workQue yo no saliera sino a trabajar
And give you all my paychecksY le diera todas mis quincenas
And not spend a penny from my walletY a mi billetera no echarle ni un rial
And that's how you're delusional, my life, and that's how you're delusional, my loveY así estás delirando mi vida, y así estás delirando, mi amor
And that's how you're delusional, my life, and that's how you're delusional, my loveY así estás delirando mi vida, y así estás delirando, mi amor
And that's how you're delusional, dear, because I don't give you that pleasureY así estás delirando mijita, porque ese gustazo yo no se lo doy
And that's how you're delusional, dear, because I don't give you that pleasureY así estás delirando mijita, porque ese gustazo yo no se lo doy
Fabio Rincón, enjoy itFabio rincón, gózalo
And she asked me what had happenedY me dijo que qué había pasao'
To that love I had sworn to herCon ese cariño que le había jurado
That I was just a sack of liesQue yo solo era un zurrón de tapa'os
Like the nests in a dovecoteIgual que los nidos de un palomar
That at the beginning, before we got marriedQue al principio y antes de casarnos
I was an angelYo era un angelito
And over time, I had become a devilY al paso del tiempo me había vuelto un diablo
And that she was going to cut off all services for meY que todos los servicios me iba a cortar
And she said that the handfuls of moneyY me dijo que las manotadas de plata
I grab all end upQue agarro todas se me quedan
In the liquor stores and dance halls in the cityEn las tiendas de trago y en los bailaderos que hay en la ciudad
And that I arrive in the early hoursY que llego es a la madrugada
All disheveled and all messed upTodo aguasaliao' y todo repelao'
And smelling of alcohol and almost wanting to hit herY oliendo a pichera y antes sobre el hecho a quererle pegar
But how dare you say those things, dear?Pero ¿cómo se atreve mijita decir esas cosas?
None of it is trueSi nada es verdad
I don't deny I have my drinksYo no niego que me echo mis tragos
But I'm a saint everywherePero soy un santo y en todo lugar
The thing is, dear, you'd likeLo que pasa es que mija quisiera
Me not to go out except to workQue yo no saliera sino a trabajar
And give you all my paychecksY le diera todas mis quincenas
And not spend a penny from my walletY a mi billetera no echarle ni un rial
And that's how you're delusional, my life, and that's how you're delusional, my loveY así estás delirando mi vida, y así estás delirando, mi amor
And that's how you're delusional, my life, and that's how you're delusional, my loveY así estás delirando mi vida, y así estás delirando, mi amor
And that's how you're delusional, dear, because I don't give you that pleasureY así estás delirando mijita, porque ese gustazo yo no se lo doy
And that's how you're delusional, dear, because I don't give you that pleasureY así estás delirando mijita, porque ese gustazo yo no se lo doy
And that's how you're delusional, my life, and that's how you're delusional, my loveY así estás delirando mi vida, y así estás delirando, mi amor
And that's how you're delusional, my life, and that's how you're delusional, my loveY así estás delirando mi vida, y así estás delirando, mi amor
And that's how you're delusional, dear, because I don't give you that pleasureY así estás delirando mijita, porque ese gustazo yo no se lo doy
And that's how you're delusional, dear, because I don't give you that pleasureY así estás delirando mijita, porque ese gustazo yo no se lo doy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Dotores de la Carranga y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: