Traducción generada automáticamente

La Que Sea
Los Dotores de la Carranga
La Que Soit
La Que Sea
Je cherche une vieille pour me marier avec elleAndo buscando una vieja y pa' casarme con ella
Parce qu'à 50 ans, je ne veux pas être célibatairePorque yo a los 50 No voy a llegar soltero
J'ai plus de 40 ans et je suis toujours à sa rechercheTengo más de 40 y todavía en busca de'lla
Et ça fait depuis mes 20 ans que je cherche et je ne la trouve pasY ando desde los 20 buscando y no la encuentro
Qu'elle se couche tôt et qu'à l'aubeQue se acueste temprano y ya en la madrugada
Elle me prépare le petit-déjeuner toute la semaineMe haga el desayuno toda la semana
Qu'elle prenne le balai et qu'elle passe la serpillèreY que coja la escoba y que trapie la casa
Qu'elle lave ses culottes et qu'elle fasse le litLave sus calzones y tienda la cama
Et si quelqu'un la trouve, qu'il me dise où elle estY si alguno la encuentra diga donde está
Parce que je file là-bas tout de suitePorque rapidito yo me voy pa'lla
Et si quelqu'un la trouve, qu'elle est dans le coinY si alguno la encuentra que está por ahí
Oh non, ne me la prenez pas, laissez-la-moiAy no, no me la quiten déjenmela a mí
Je cherche une vieille, oh parce que je suis fatiguéAndo buscando una vieja ay porque ya estoy tantiando
Parce que pour habiller les saints, je suis en train de resterQue yo pa' vestir santos es que me estoy quedando
Et ça fait longtemps que je choisis et je suis déjà inquietY mucho tiempo escogiendo y yo ya estoy preocupa'o
Parce que je ne la vois nulle part, pas dans le coinPorque no la estoy viendo por'ay por ningún la'o
Qu'elle soit simple et qu'elle ne me demande rienQue sea sencillita y no me pida nada
Qu'elle ne se regarde pas dans le miroir en se déprimantNi frente al espejo la pase aplastada
Qu'elle ne fasse pas de chichis et qu'elle soit bien éduquéeY no eche cantaleta y sea bien educada
Qu'elle ne soit pas scotchée à son téléphoneQue en el celular no la pase clavada
Oh si une plus ou moins est faite pour moiAy si una más o menos 'ta como pa' mi
Oh qu'elle ne bouge pas et qu'elle m'attende làAy que no se me mueva y que me espere ahí
Et si quelqu'un la trouve, qu'elle est dans le coinY si alguno la encuentra que está por ahí
Oh non, ne me la prenez pas, laissez-la-moiAy, no, no me la quiten déjenmela a mí
Oh je cherche une femme comme je veuxAy yo busco una mujer de'sas como yo quiero
Parce qu'à ce stade, je ne veux plus être célibatairePorque yo estas alturas no me estoy más soltero
Oh, si je ne la trouve pas avec ces conditionsAy, si yo no la consigo con esta condición
Oh je vais devoir me contenter d'une du lotAy me tocará quedarme con una del montón
Qu'elle soit instruite et qu'elle ne raconte pas de conneriesQue sea preparada y no hable pendejadas
Qu'elle ne se fâche pas pour un rienNi por cualquier cosa se me ponga brava
Et qu'elle ne fasse pas la belle ni ne se mette en avantY que no tire lujo ni se ponga nalga
Bien naturelle, oh comme Dieu l'a faiteBien naturalita, ay como Dios la manda
Oh c'est vraiment galère de la trouver comme çaAy está como arrecho pa' encontrarla así
Oh ça fait longtemps que je marche et je ne l'ai pas trouvéeAy mucho tiempo andando y no la conseguí
Oh pour ne pas être seul et trouver une compagneAy pa' no estarme solo y conseguir pareja
Je vais devoir me contenter d'une vieilleToco conforma'me po'ay con cualquier vieja
Oh pour ne pas être seul et trouver une compagneAy pa' no estarme solo y conseguir pareja
Je vais devoir me contenter d'une vieilleToco conforma'me po'ay con cualquier vieja



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Dotores de la Carranga y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: