Traducción generada automáticamente
Amanecer Sin Amor
Los Dukes De Apizaco
Aube Sans Amour
Amanecer Sin Amor
Elle est partie seule, personne ne l'a offenséeSola se ha marchado, nadie la ofendió
C'est juste un caprice de sa vanitéSolo es un capricho de su vanidad
Parce que je n'ai pas tenu mes promessesPorque no he cumplido lo que prometí
Elle m'a laissé le ciel sans aubeMe ha dejado el cielo sin amanecer
Allez barman, sers encore du vinVamos cantinero, sirva más licor
Je veux porter un toast à un nouvel amourQuiero hacer un brindis por un nuevo amor
Cette fois, je veux tuer mes peinesEsta vez yo quiero mis penas matar
Mets mon disque et un verre de rhumPonga usted mi disco y un trago de ron
(Aube sans amour)(Amanecer sin amor)
(Aube sans vouloir)(Amanecer sin querer)
Je me réveille dans mon litDespierto en mi cama
Il y a quelqu'un qui m'aimeHay alguien que me ama
Quel dommage que ce ne soit pas toiQué pena que no seas tú
(Aube sans amour)(Amanecer sin amor)
(Aube sans vouloir)(Amanecer sin querer)
Je suis amoureuxEstoy enamorado
Je suis passionnéEstoy apasionado
Quel dommage que ce ne soit pas toiQué pena que no seas tú
Elle est partie, personne ne l'a forcéeElla se ha marchado, nadie la obligó
Aujourd'hui, elle cherche un nouvel amourHoy está buscando un nuevo querer
Elle pense que je souffre encore plusElla está pensando que más sufro yo
Tout est mensonge, je l'ai déjà oubliéeTodo es mentira, yo ya la olvidé
Comme ses caresses, elle ne les retrouvera jamaisComo mis caricias nunca encontrará
Je ne comprends pas pourquoi elle est partieYo no entiendo por qué ella se marchó
Je sais qu'elle ne se souviendra pas de tous nos momentsSé que no todos los roces me recordará
Personne ne l'a aimée comme je l'ai faitNadie la ha querido como yo la amé
(Aube sans amour)(Amanecer sin amor)
(Aube sans vouloir)(Amanecer sin querer)
Je me réveille dans mon litDespierto en mi cama
Il y a quelqu'un qui m'aimeHay alguien que me ama
Quel dommage que ce ne soit pas toiQué pena que no seas tú
(Aube sans amour)(Amanecer sin amor)
(Aube sans vouloir)(Amanecer sin querer)
Je suis amoureuxEstoy enamorado
Je suis passionnéEstoy apasionado
Quel dommage que ce ne soit pas toiQué pena que no seas tú
(Aube sans amour)(Amanecer sin amor)
(Aube sans vouloir)(Amanecer sin querer)
Je me réveille dans mon litDespierto en mi cama
Il y a quelqu'un qui m'aimeHay alguien que me ama
Quel dommage que ce ne soit pas toiQué pena que no seas tú
(Aube sans amour)(Amanecer sin amor)
(Aube sans vouloir)(Amanecer sin querer)
Je suis amoureuxEstoy enamorado
Je suis passionnéEstoy apasionado
Quel dommage que ce ne soit pas toiQué pena que no seas tú
(Aube sans amour)(Amanecer sin amor)
(Aube sans vouloir)(Amanecer sin querer)
Je me réveille dans mon litDespierto en mi cama
Il y a quelqu'un qui m'aimeHay alguien que me ama
Quel dommage que ce ne soit pas toiQué pena que no seas tú
(Aube sans amour)(Amanecer sin amor)
(Aube sans vouloir)(Amanecer sin querer)
Je suis amoureuxEstoy enamorado
Je suis passionnéEstoy apasionado
Quel dommage que ce ne soit pas toiQué pena que no seas tú



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Dukes De Apizaco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: