Traducción generada automáticamente
Celos de Luna
Los fantasmas
Les Jaloux de la Lune
Celos de Luna
Lune, qui veille à ta fenêtreLuna, que vela tu ventana
Je ne sais pas si, amoureuse, tu es aussi de moiNo sé, si enamorada también de ti estás
Non, avec ta lumière, n'éclaire pas son visageNo, con tu luz, no ilumines su faz
Car la jalousie, me tue à petit feuQue los celos, matándome están
Je veux être, un rayon de lumièreQuiero ser, un rayito de luz
Et entrer à travers le verreY entrar a través del cristal
Et rester accroché à tes lèvresY quedar prendido de tus labios
Pour, toute une éternitéPor, toda una eternidad
Lune qui veille à ta fenêtreLuna que vela tu ventana
Je ne sais pas si, amoureuse, tu es aussi de moiNo sé, si enamorada, también de mí estás
Non, avec ta lumière, n'éclaire pas son visageNo, con tu luz, no ilumines su faz
Car la jalousie, me tue à petit feuQue los celos matándome están
Je veux être un rayon de lumièreQuiero ser un rayito de luz
Et entrer à travers le verreY entrar a través del cristal
Et rester accroché à tes lèvresY quedar prendido de tus labios
Pour toute une éternitéPor toda una eternidad



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los fantasmas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: