Traducción automática
Pampa de Los Guanacos
Los Hermanos Simon
Pampa der Guanacos
Pampa de Los Guanacos
In der Pampa der Guanacos kam ich und ließ eine Blume zurückEn pampa de los guanacos yo vine dejando una flor
Liebesgeschichten, die sich trennen, leiden unter Qual und SchmerzAmores qué se separan padecen martirio y dolor
In der Pampa der Guanacos kam ich und ließ eine Illusion zurückEn pampa de los guanacos yo vine dejando una ilusión
Ich ließ gefühlvolle Vidalas, die ich unterwegs gelernt habeDejé sentidas vidalas qué andando por ahí aprendí
Dann blieben sie bereit und in mir verankertEntonces quedaron listas y grabadas centro de mí
Nächte aus Kristall und Silber sahen mich traurig von dort weggehenNoches de cristal y plata muy tristes me vieron ir de allí
In den Morgenliedern gab ich dir mein Lied, kleine ViditaEn coplas amanecidas vidita te di mi cantar
Und ein Bombo, das durch das Dickicht dröhnteY un bombo qué retumbaba por medio de aquel quebrachal
Verliert sich in der Ferne und lässt mich nur an Erinnerungen denkenSe pierde en la distancia y solo me da por recordar
Goldene Schoten aus Januar, ich genieße sie wiederDoradas vainas de enero de nuevo las vuelvo a gustar
Añapita für Alhoja, die fröhlich beim Gehen halfAñapita para alhoja qué alegre ayudaba a pisar
Sie sind wie Küsse meiner Seele, die kann mir niemand nehmenSon como besos de mi alma ya nadie me los puede quitar
Ich bin wie ein neuer Coyuyo, frisches Grün zur rechten ZeitSoy como coyuyo nuevo verde brote en tiempo cabal
Singe reife Lieder für den kommenden KarnevalCantando coplas maduras para cuando llegue el carnaval
Und ihre Liebe ist das Verlangen in den Zweigen des AlgarrobalY siendo su amor el celo en las ramas del algarrobal
Kleine Liebschaften, die bleiben, für eine bessere GelegenheitAmorcitos que se quedan para otra mejor ocasión
Ich lasse auch meine Kiste zurück, das Heiligtum meines HerzensTambién le dejo mi caja santuario de mi corazón
Damit sie Vidalas anstimmen und ich mit neuer Hoffnung zurückkehrePara que entonen vidalas y yo vuelva con nueva ilusión
Ich trage einen Dorn in der Brust, hart wie der CardónLlevo una espina en el pecho y es dura como el cardón
Man sagt, wenn er Fleisch wird, dringt er ins Herz einDicen que al hacerse carne se adentra para el corazón
Vielleicht wird mich die Wunde meiner alten Leidenschaft quälenPuede que tal vez me encone la herida de mi antigua pasión
Goldene Schoten aus Januar, ich genieße sie wiederDoradas vainas de enero de nuevo las vuelvo a gustar
Añapita für Alhoja, die fröhlich beim Gehen halfAñapita para alhoja qué alegre ayudaba a pisar
Sie sind wie Küsse meiner Seele, die kann mir niemand nehmenSon como besos de mi alma ya nadie me los puede quitar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Hermanos Simon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: