Traducción generada automáticamente

La Sixto Violín
Los Huayra
La Sixto Violín
Cuando se muere la tarde
Pintando las algarrobas
Crece en el aire el silencio
Y canta tu violín
Todos tus hijos quichuistas
Guardan un bombo en el pecho
Cajoneando suavecito
Y canta tu violín
Hoy estoy lejos del pago
Pero se me endulza el alma
Cuando lloras chacarera
Desde tu violín
¡Ay sixto palavecino!
Dejáme que te acompañe
Con el llanto sincopado
De mi corazón
Que dulce repiquetea
El canto de los coyuyos
En Ycaño, en Huyamampa
Dentro 'e tu violín
Tarareando como un rezo
Yo he visto a las tejedoras
Con los ojitos cerrados
Oyendo el violín
Deja que pasen los tiempos
Que se olviden de tu canto
Que siempre andará en
El aire vivo tu violín
¡Ay sixto palavecino!
Dejáme que te acompañe
Con el llanto sincopado
De mi corazón
The Sixto Violin
When the afternoon dies
Painting the carob trees
Silence grows in the air
And your violin sings
All your Quichua children
Keep a drum in their chest
Softly drumming
And your violin sings
Today I am far from home
But my soul sweetens
When you cry a chacarera
From your violin
Oh Sixto Palavecino!
Let me accompany you
With the syncopated weeping
Of my heart
How sweetly the coyuyos sing
In Ycaño, in Huyamampa
Inside your violin
Humming like a prayer
I have seen the weavers
With their eyes closed
Listening to the violin
Let the times pass
Let them forget your song
That will always be
In the lively air, your violin
Oh Sixto Palavecino!
Let me accompany you
With the syncopated weeping
Of my heart



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Huayra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: