Traducción generada automáticamente

Motor 460 a.k.a El Corvette
Los Huracanes del Norte
Moteur 460 alias El Corvette
Motor 460 a.k.a El Corvette
Regarde, Nazario, ça fait longtemps qu'on attend iciMira Nazario ya tenemos mucho esperando aquí
Et on n'a reçu aucun appelY no hemos recibido ninguna llamada
Alors si tu veux, on y va, la voiture est chargéePues si quieres vámonos, el carro está cargado
J'ai le Alderete avec moi, au cas où ça serait nécessaireAhí traigo el Alderete y por si se necesitara
J'ai aussi le flingue, alors tire, mon poteTambién traigo el cuerno, pues pícale carnal
Quatre pneus de course, et les têtes coupéesCuatro llantas de carreras, y las cabezas cortadas
Un moteur 460 de ce corvette, qui traversaitUn motor 460 de aquel corvette, que cruzaba
200 kilos de coke, qui allaient à San Francisco200 kilos de coca, que a San Francisco llevaban
Ils sont passés par San Isidro, et en attendant, ils espéraientPasaron por San Isidro, y en el descanso esperaban
Un appel codé, pour pouvoir continuerUna llamada con clave, para que así continuaran
Et en passant par San Clemente, la migra les collaitY al pasar por San Clemente, la migra se les pegaba
Nazario dit à Ramón, le beretta est chargéNazario dice a Ramón, la beret está cargada
Tire juste le verrou, et si jamais tu ratesTumba nomás el seguro, y si por si acaso le fallas
Je te passe le fusil d'assaut et tu fais taire cette patrouilleTe paso el cuerno de chivo y esa patrulla me callas
Quatre balles ont retenti et la patrouille s'est envoléeSonaron cuatro balazos y la patrulla volaba
Sortant de l'autoroute, renversée, en flammesSaliéndose del freeway, volcada prendida en llamas
Et du corvette devant, aucune trace ne restaitY del corvette adelante, ninguna huella quedaba
On les cherche à travers la Californie, mais ils n'ont rien trouvéLo buscan por California, pero no encontraron nada
Et à Santa Monica, il ne reste que des morceaux de ferrailleY en Santa Mónica quedan, los pedazos de chatarra
Le moteur 460, dans une autre voiture, rugissaitEl motor 460, en otro carro, roncaba
De Nazario et de Ramón, on n'a plus jamais entendu parlerDe Nazario y de Ramón, no se volvió a saber nada
Ce que je peux vous assurer, c'est que la cargaison a été livréeLo que si les aseguro, que la carga fue entregada
C'est sûr qu'à Tijuana, ils dépensent les peaux de grenouilleDe seguro allá en Tijuana, gastan los cueros de rana



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Huracanes del Norte y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: