Tradução automática

Josefina
Los Manseros Santiagueños
Josefina
Josefina
Du weißt es, Josefina, als ich dein Bild sahBien sabes, Josefina, que al conocer tu imagen
Schwor ich, dich immer mit ganzem Herzen zu liebenJuré amarte siempre con todo el corazón
Und ich war gefesselt seit diesem MomentY me hallé cautivado desde aquel instante
Von deinem kostbaren Mund, der meine Liebe gefangen nahmDe tu preciosa boca que aprisionó a mi amor
Denn deine schwarzen Augen sind zwei morgendliche LichterQue son tus ojos negros dos faros matutinos
Sie erhellen meinen Weg, das solltest du auch wissenAlumbran mi camino, tú también has de saber
Morgengrauen mit diamantenen StrahlenLucero mañanero con rayos diamantinos
Erleuchtet mit Glanz einen schönen SonnenaufgangAlumbran con fulgores a un bello amanecer
Schöne geliebte Frau, wie sehr möchte ich küssenBella mujercita amada, cómo quisiera besar
Deinen Honigmund, der ein reicher Quell istEsa tu boca de miel que es un rico fontanal
Und deinen schwarzen Leberfleck, den du an der Wange hastY ese tu negro lunar que tienes en la mejilla
Der ein Wunder ist, ich bin entzückt beim AnblickQue es una maravilla, me embeleso al contemplar
Dein rosiges Gesicht, gleich einem RosenblattTu rostro sonrosado cual pétalo de rosa
Verleiht deinem magischen Leberfleck lebhaften CharmeLe da un encanto vivo a tu mágico lunar
Und dein freundliches Lächeln, meine herrliche NympheY tu amable sonrisa, mi ninfa soberana
Ist Balsam, der meine Sorgen unaufhörlich heiltEs bálsamo que cura a mis penas sin cesar
Möge Gott wollen, dass wir morgen, vereint im HerzenQuiera Dios que mañana, de corazón unido
Unser Schicksal mit viel Glück gestaltenFormar nuestro destino con mucha felicidad
Dann, Josefina, werde ich stolz singenEntonces, Josefina, yo he de cantar ufano
Meine schönsten Strophen für alle EwigkeitMis más bellas estrofas por toda la eternidad
Schöne geliebte Frau, wie sehr möchte ich küssenBella mujercita amada, cómo quisiera besar
Deinen Honigmund, der ein reicher Quell istEsa tu boca de miel que es un rico fontanal
Und deinen schwarzen Leberfleck, den du an der Wange hastY ese tu negro lunar que tienes en la mejilla
Der ein Wunder ist, ich bin entzückt beim AnblickQue es una maravilla, me embeleso al contemplar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Manseros Santiagueños y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: