Traducción automática

Amor y Piel
Los Manseros Santiagueños
Liebe und Haut
Amor y Piel
Nur durch die Zeit trage ich deine Herbstfarbe aus StilleSolo por el tiempo voy llevando tu color otoño de silencios
Die Blätter fallen von mir und ich denke nur an dich, wenn der Wind mich berührtLas hojas se caen de mi y solo pienso en ti cuando me toca el viento
Du leuchtest in der Dunkelheit und gehst über meine Haut wie eine graue WolkeBrillas en la oscuridad y por mi piel te vas como una nube gris
Du tanzt in meinem Herzen, die Flügel der Liebe ähneln dem FeuerDanzas en mi corazón las alas del amor se parecen al fuego
Und in deinen gläsernen Beinen wird der Mond den Engel meines Traums suchenY en tus piernas de cristal la Luna buscará al ángel de mi sueño
Ich bin ein Baum, der nicht spricht, und schaue auf das Licht, das du hinterlässt, wenn du vorbeigehstSoy un árbol sin hablar mirando el resplandor que dejas al pasar
Die Nacht bricht an, aus der Seele zerbricht ein Stern in tausend StückeCae la noche desde el alma se parte una estrella en mil pedazos
Oh Liebe, die Einsamkeit, oh Liebe, die so sehr schmerzt, zeichnet mein LiedAy amor la soledad, ay amor que dueles tanto te dibuja mi canto
Und das Leben wird den Stern malen, den ich am Ende heute nicht berühren kannY la vida pintará la estrella que al final hoy no puedo tocar
Ein Vogel fliegt aus mir, weiß nicht, wohin er gehen soll? Der Himmel ist verlorenSale un pájaro de mi no sabe ¿dónde ir? Se le ha perdido el cielo
Ich mache Papiertriller und fühle, wie deine Haut meine Erinnerungen mitnimmtHago trinos de papel y siento que tu piel se lleva mis recuerdos
Langsame Stunden aus Metall, wie Salznadeln, lassen mich erschauernLentas horas de metal como agujas de sal me hacen estremecer
Der Luft entkommt ihr Rubin und nur der Engel deiner Schritte wohnt in mirParte el aire su rubí y solo habita en mi el ángel de tus pasos
Ich weiß nicht, ob du zurückkommst, aber ich warte trotzdem verletzt im AbendrotYo no sé si volverás pero te espero igual herido en el ocaso
Das Meer kehrt zurück, wenn es geht, und verwandelt dich in Licht mit seinem gläsernen RegenVuelve el mar cuando se va y te convierte en luz su lluvia de cristal
Die Nacht bricht an, aus der Seele zerbricht ein Stern in tausend StückeCae la noche desde el alma se parte una estrella en mil pedazos
Oh Liebe, die Einsamkeit... Oh Liebe, die so sehr schmerzt, zeichnet mein LiedAy amor la soledad... Ay amor que dueles tanto te dibuja mi canto
Und das Leben wird den Stern malen, den ich am Ende heute nicht berühren kannY la vida pintará la estrella que al final hoy no puedo tocar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Manseros Santiagueños y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: