Tradução automática

Semillas de Chacarera
Los Manseros Santiagueños
Samen der Chacarera
Semillas de Chacarera
Wenn ich dich an meine Brust drückeCuando te aprieto a mi pecho
Oh, erhellst du meine SeeleAy, me iluminas el alma
Man kann von deiner Zeit, deinen Wurzeln und deinem Inneren wissenPueden saber de tu tiempo, de tu raíz y tus entrañas
Wenn ich dich an meine Brust drückeCuando te aprieto a mi pecho
Oh, erhellst du meine SeeleAy, me iluminas el alma
Du wirst wieder ins Leben kommen mit den ersten AkkordenHas de volver a la vida en los primeros acordes
Und die Wunden des grausamen Hammers der Menschen werden heilenY cerrarán las heridas del hacha cruel de los hombres
Du wirst wieder ins Leben kommen mit den ersten AkkordenHas de volver a la vida en los primeros acordes
Sechs Tränchen von Sternen haben sich in deinem Schatten ergossenSeis lagrimitas de estrella se han derramado en tu sombra
Dunkel, dein voller Mond soll ich mit meinem Lied entzündenObscura tu Luna llena sé a de encender con mi copla
Sechs Tränchen von Sternen haben sich in deinem Schatten ergossenSeis lagrimitas de estrella se han derramado en tu sombra
Gitarre, gib mir deine Magie, um meiner Heimat zu singenGuitarra dame tu magia para cantarle a mi tierra
Ich möchte in deiner Kiste Samen der Chacarera säenQuiero sembrar en tu caja semillas de chacarera
Gitarre, gib mir deine Magie, um meiner Heimat zu singenGuitarra dame tu magia para cantarle a mi tierra
Von jenen schmerzhaften Blättern, durch den Herbst und den WindDe aquellas hojas dolidas, por el otoño y el viento
Es ist das Leben, das tief im Herzen empfunden wirdEs la vida, la sentida de corazón bien adentro
Von jenen schmerzhaften Blättern, durch den Herbst und den WindDe aquellas hojas dolidas, por el otoño y el viento
Oh, wenn ich dir ganz leise ins Ohr erzählen könnteAy, si pudiera contarte bien despacito al oído
Von den Melodien der Vögel und dem Akzent des FlussesLa finacion de las aves y el acentito del río
Oh, wenn ich dir ganz leise ins Ohr erzählen könnteAy, si pudiera contarte bien despacito al oído
Wenn mein Baum vertrocknet, möchte ich dein Schicksal habenCuando se seque mi árbol, quiero tener tu destino
Mich in den Händen eines wandernden Sängers erschütternEstremeserme en las manos de algún cantor peregrino
Wenn mein Baum vertrocknet, möchte ich dein Schicksal habenCuando se seque mi árbol, quiero tener tu destino
Gitarre, gib mir deine Magie, um meiner Heimat zu singenGuitarra dame tu magia para cantarle a mi tierra
Ich möchte in deinen Kisten Samen der Chacarera säenQuiero sembrar en tus cajas semillas de chacarera
Gitarre, gib mir deine Magie, um meiner Heimat zu singenGuitarra dame tu magia para cantarle a mi tierra



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Manseros Santiagueños y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: