Traducción generada automáticamente

Para Que Nunca Más
Los Miserables
Pour Que Jamais Plus
Para Que Nunca Más
(Trop de temps à embrasser ceux qui sont partis, ça m'a fatigué.(Demasiado tiempo de abrazar a los que partieron, me ha cansado.
Trop de temps à frapper mortellement ceux que j'aime, ça m'a fatigué.Demasiado tiempo de zarpazo mortal a los que amo, me ha cansado.
Trop de temps, trop, ça m'a fatigué.Demasiado tiempo, demasiado, me ha cansado.
Et depuis mes yeux fatigués, et depuis mes cheveux fatigués, et depuis mes pleurs fatigués,Y desde mis ojos cansados, y desde mi pelo cansado, y desde mi llanto cansado,
Je pénètre dans tes yeux, et tes yeux s'agrandissent et notrePenetro en tus ojos, y tus ojos se agrandan y nuestra
Regard d'hier est présent et futur et mon chantMirada de ayer es presente y futuro y mi canto
Reprend vie dans le tien.)Vuelve a cantar en el tuyo.)
En contemplant ton regard si triste, je repense à hierAl contemplar tu mirada tan triste vuelvo a pensar en ayer
Quand je marchais sans peur à tes côtés sans demander pourquoiQue caminaba sin miedo a tu lado sin preguntar el por qué
Où toutes les voix s'entendaient et le chant de tous se faisait entendreDonde se oían todas las voces y el canto de todos de todos se hacía escuchar
Il faut serrer le présent avec des bras et des voix qui peuvent chanterHay que apretar el presente con brazos y voces que puedan cantar
Il faut serrer le présent avec des bras et des voix qui peuvent chanterHay que apretar el presente con brazos y voces que puedan cantar
Pour que jamais plus au Chili, pour que jamais plusPara que nunca más en chile para que nunca más
Pour que jamais plus au Chili, pour que jamais plusPara que nunca más en chile para que nunca más
(Pour que jamais plus au Chili, les secrets des cachots,(Para que nunca mas en chile los secretos calabozos,
Ne mordent à nouveau l'humanité de mon peuple,Vuelvan a morder la humanidad de mi pueblo,
Pour que jamais plus au Chili, il n'y ait de disparus,Para que nunca mas en chile existan detenidos desaparecidos,
Pour que jamais plus au Chili, le sang fraternel versé,Para que nunca mas en chile la sangre hermana derramada,
Ne laisse pas fleurir la liberté.)No deje florecer la libertad.)
Il faut serrer le présent avec des bras et des voix qui peuvent chanterHay que apretar el presente con brazos y voces que puedan cantar
Il faut serrer le présent avec des bras et des voix qui peuvent chanterHay que apretar el presente con brazos y voces que puedan cantar
Pour que jamais plus au Chili, pour que jamais plusPara que nunca más en chile para que nunca más
Pour que jamais plus au Chili, pour que jamais plusPara que nunca más en chile para que nunca más



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Miserables y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: