Traducción generada automáticamente
Maldito Cumpleaños
Los Nikis
Damned Birthday
Maldito Cumpleaños
You were always a very ordinary girlSiempre fuiste una chica muy corriente
Serious depressions at the age of twentySerias depresiones al cumplir los veinte
Who would have imagined that they would affect you so much?¿Quién se iba a imaginar que tanto te iban a afectar?
Your respectable familyTu familia, de origen respetable
Had given you a convertibleTe había regalado un descapotable
Forget your depression and let's go on a tripOlvida tu depresión y vámonos de excursión
A navy blue Alfa-RomeoUn Alfa-Romeo de color azul marino
You'll be the envy of all your neighborsVas a ser la envidia de todos tus vecino
Cheer up a bit, you've left your family worriedAlegra un poco esa cara, has dejado a tu familia preocupada
Suddenly we got on the highwayNos metimos de repente en la autopista
I thought it was a mistake in my sightYo pensaba que era un fallo de mi vista
You changed direction, Watch out for that truck!Cambiaste de dirección, ¡Cuidado con ese camión!
What have I done to deserve this?¿Qué he hecho yo para merecer esto?
You went into the opposite laneTe has metido por el carril opuesto
If you're going to commit suicide, I don't want to go with youSi te vas a suicidar, no te quiero acompañar
Bad, bad, damned birthdayMal, mal, maldito cumpleaños
Bad, bad, damned twenty yearsMal, mal, malditos veinte años
Now I'm a test pilot at a wheelchair factoryAhora soy piloto de pruebas en una factoría de sillas de ruedas
Bad, bad, damned birthdayMal, mal, maldito cumpleaños
Bad, bad, damned twenty yearsMal, mal, malditos veinte años
Now I'm a test pilot at a wheelchair factoryAhora soy piloto de pruebas en una factoría de sillas de ruedas
They managed to dodge you three trucksConsiguieron esquivarte tres camiones
The fourth one was loaded with peachesEl cuarto iba cargado de melocotones
I just woke up, I'm in a hospitalMe acabo de despertar, estoy en un hospital
They told me you came out unscathedYa me han dicho que has resultado ilesa
That it was your St. Teresa medalQue ha sido tu medalla de Santa Teresa
Well, look at me, I look like TutankhamunPues mira como estoy yo, parezco Tutankamón
Don't come to me now saying you were depressedAhora no me vengas con que estabas deprimida
Wait until you're forty if you want to be suicidalEspera a los cuarenta si quieres ser suicida
My cousin fainted when she saw that I was here, completely plasteredMi prima se ha desmayado al ver que estaba aquí, totalmente escayolado
My revenge will be like a PalestinianMi venganza va a ser tipo palestino
I filled my wheelchair with explosivesHe llenado mi silla de explosivos
You're coming out of your building, get ready to explodeYa sales de tu portal, prepárate para estallar
A jerk was waiting for you in a Ford FiestaUn cretino te esperaba en un Ford Fiesta
I jumped from the top of the hillMe lancé desde lo alto de la cuesta
Back in the hospital, the bomb didn't explodeDe nuevo en el hospital, la bomba no llegó a explotar
Bad, bad, damned birthdayMal, mal, maldito cumpleaños
Bad, bad, damned twenty yearsMal, mal, malditos veinte años
Now I'm a test pilot at a wheelchair factoryAhora soy piloto de pruebas en una factoría de sillas de ruedas
Bad, bad, damned birthdayMal, mal, maldito cumpleaños
Bad, bad, damned twenty yearsMal, mal, malditos veinte años
Now I'm a test pilot at a wheelchair factoryAhora soy piloto de pruebas en una factoría de sillas de ruedas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Nikis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: