Traducción generada automáticamente

La Serafina
Los Nocheros
La Serafina
La Serafina
À la Serafina, il se passe des chosesA la serafina le pasan cosas
Je marche lentement vers le tiliánCamino lento al tilián
Certaines pour les rappelerAlgunas pa' recordarlas
Les autres, mieux vaut se taireLas otras mejor callar
Au temps du carnavalPal tiempo del carnaval
En couplets à voix basseEn coplas a media voz
Caisse en main, on l'a vue passer.Caja en mano la vieron pasar.
Une fleur comme ça, on n'en trouve pas partoutUna flor así no hay en todas partes
Pour la dénicher, faut marcherPa' hallarla hay que caminar
Celui qui a traîné à ChicoanaEl que anduvo por chicoana
A dû bien se régalerQue gusto se pudo dar
De la voir se répandreDe verla desparramar
Comme si c'étaient des piècesComo si fueran monedas
Les miettes de son tablier.Las migas de su delantal.
Serafina, SerafinaSerafina, serafina
Quelles lunes es-tu allée chercherQue lunas te fuiste a buscar
Croissante comme ton âmeCreciente como tu alma
Décroissante comme ta démarcheMenguante como tu andar
Elle devient un poncho de lumièreSe vuelve poncho de luz
Qui naît dans l'obscuritéQue nace en la oscuridad
Elle est partie en pleurant le tilián.Se fue adentro llorando el tilián.
À la croix du sud, le vent se signeEn la cruz del sur se santigua el viento
Et la prière se reposeY descansa la oración
Pour l'accompagner dans ses prièresPa acompañarla en sus rezos
Qui lui agrandissent le cœurQue le agranda el corazón
Demain, faut se lever tôtMañana hay que madrugar
Le sillon face au soleilEl surco de cara al sol
Ne pardonne même pas l'âge.No perdona siquiera la edad.
Serafina Báez n'a rien ditSerafina báez no dijo nada
Elle a doucement tu son voixDespacio calló su voz
Eau de sourcesAgüita de manantiales
Voulant éteindre le soleilQueriendo apagar el sol
Petit bras de cardinalBracita de cardenal
Son cœur brûlant d'amourSu pecho ardiendo de amor
Peau cuivrée, la nuit s'est ouverte.Piel cobriza la noche se abrió
Serafina, SerafinaSerafina, serafina
Quelles lunes es-tu allée chercherQue lunas te fuiste a buscar
Croissante comme ton âmeCreciente como tu alma
Décroissante comme ta démarcheMenguante como tu andar
Elle devient un poncho de lumièreSe vuelve poncho de luz
Qui naît dans l'obscuritéQue nace en la oscuridad
Elle est partie en pleurant le tilián.Se fue adentro llorando el tilián.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Nocheros y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: