Traducción automática
Juan José Esparragoza (El Azul)
Los Nuevos Rebeldes
Juan José Esparragoza (El Azul)
Juan José Esparragoza (El Azul)
They call me a pioneer of the old storyMe dicen pionero de la vieja historia
And I come from the little ranch of HuxiopaY vengo desde el ranchito de Huxiopa
Heading to Sinaloa, Chihuahua, and DurangoRumbo a Sinaloa, Chihuahua y Durango
I know very well the golden triangleConozco muy bien el triángulo dorado
I met Almoloya and Reclusorio SurConocí Almoloya y Reclusorio Sur
I walked in the shadow and reached the lightCamine en la sombra y llegué hasta la luz
I dress in blue from head to toeMe visto de azul de cabeza a los pies
They call me Don Juaaan, my name is Juan JoseeeMe dicen don Juaaan, mi nombre es Juan Joseee
The Tsar of the mafia is how they have named meEl Zar de la mafia así me han nombrado
The dean of Mexican bossesEl decano de los capos Mexicanos
The pain kills me but I am still aliveEl dolor me mata pero sigo vivo
It hurts a lot that my children are not hereMe duele bastante que no estén mis hijos
My son Juan Ignacio and my son RosalíoMi hijo Juan Ignacio y mi hijo Rosalío
They went to the call that the Lord made to themFueron al llamado que el Señor les hizo
I miss them a lot but I will be strongLos extraño mucho pero seré fuerte
I will keep them in my heart foreverLos guardaré en mi corazón para siempre
I grew up in the business of delinquencyMe crié en el negocio de la delincuencia
But in reality, I am not violentPero en realidad yo no soy de violencia
I have survived all the warsHe sobre vivido a todas las guerras
Trying to make the rules respectedTratando de que se respeten las reglas
I built an empire without using weaponsLevante un imperio sin usar las armas
I identify more with my wordsYo me identificó más con mis palabras
With the right ones, problems are solvedCon las adecuadas se arreglan problemas
And with the correct ones, truces are negotiatedY con las correctas he pactado treguas
I remember the times of those friendsRecuerdo los tiempos de aquellos amigos
The boss of bosses Amado CarrilloEl jefe de jefes Amado Carrillo
My compadre Luis, Commander FuentesMi compadre Luis, el comandante Fuentes
And also his brother the great Chico FuentesY también su hermano el gran chico fuentes
Of the great bosses, those great old onesDe los grandes jefes, esos grandes viejos
Like El Güero Palma and Mr. Don NetoComo el Güero Palma y el Señor Don Neto
Inés Calderón and compa Balta DíazInés Calderón y el compa Balta Díaz
Also Rafa Caro and Emilio QuinteroTambién Rafa Caro y a Emilio Quintero
I would like to tell you everything about my lifeQuisiera contarles todo de mi vida
My legend is long, it would never endMi leyenda es larga, nunca acabaría
I have seen cartels collapseHe visto como se derrumban carteles
I have also seen many people growIgual he visto crecer a mucha gente
Here mistakes are irrevocableAquí los errores son irrevocables
And whoever betrays me is a different storyY quien me traiciona ya es punto y aparte
As my compadre saw, it was not my turnComo vio compadre a mi no me tocaba
He has my forgiveness, I truly esteemed himTiene mi perdón, yo en verdad lo estimaba
My compadre Mayo, a true friendMi compadre Mayo, un verdadero amigo
I also count on my compadre ChapitoTambién cuento con mi compadre Chapito
And you king of kings, let's move forwardY tu rey de reyes, vamos pa delante
Thank you Matamoros, one day you saved meGracias Matamoros tu un día me salvaste
The bosses of bosses, the chiefs of chiefsLos capos de capos, los jefes de jefes
We are the ones who are and will be foreverSomos los que estamos y estarán para siempre
I greet those who are here and remember those who have goneSaludo al que esta y recuerdo al que se fue
Among them my friend Nacho CoronelEntre ellos mi amigo Nacho Coronel
In an appropriate way and with appropriate phrasesDe forma adecuada y frases adecuadas
I have managed to strengthen my raceHe logrado fortalecer a mi raza
About my experience within the reignSobre mi experiencia dentro del reinado
I know very well the world of the narcoConozco muy bien todo el mundo del narco
I am the mediator of the great cartelsSoy el mediador de los grandes carteles
I am the wildcard among a poker of kingsSoy el comodín entre un pokar de reyes
They call me blue because of my skin toneMe dicen azul por mi tono de piel
For some I am Don Juaaan, for others I am Juan JoseeePa unos soy Don Juaaan, pa otros soy Juan Joseee



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Nuevos Rebeldes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: