Traducción generada automáticamente

A Mi Gente
Los Olimareños
À Mon Peuple
A Mi Gente
Assis au bord du trottoirSentados al cordón de la vereda
Sous l'ombre d'un arbre bienveillantBajo la sombra de algun arbol bonachón
On a vu passer des carnavals coquetsVimos pasar coquetos carnavales
Masque vivant d'un peuple en souffranceCareta viva de un pueblo con dolor
D'abord c'était Pitico et ses garsPrimero fue pitico y sus muchachos
Pochilo, avec son immense inspirationPochilo, con su gran inspiración
Le peuple entoure les scènesEl pobrerio rodea los tablados
C'est chirimino qui prend la chansonEs chirimino que toma la canción
Le peuple entoure les scènesEl pobrerio rodea los tablados
C'est chirimino qui prend la chansonEs chirimino que toma la canción
Février tiède de siestes musicalesTibio febrero de siestas musiqueras
Simple imitation du bonheurSimple remedo de la felicidad
Les poètes sensibles des rivesLos sensibleros poetas orilleros
Offrent la fleur au quartier qui s'en vaLe dan la flor al barrio que se va
Peuple divin, gorrudo, sabaleroPueblo divino, gorrudo, sabalero
Je trinque avec toi, prête-moi ton cœurBrindo contigo, prestame el corazón
Je veux le secret de l'homme de ta rivièreQuiero el secreto del hombre de tu rio
De l'homme cheminée, du chanteur de robinetDel hombre chimenea, del canilla cantor
Je veux le secret de l'homme de ta rivièreQuiero el secreto del hombre de tu rio
De l'homme cheminée, du chanteur de robinetDel hombre chimenea, del canilla cantor
Donne à mes yeux la lumière de ta bohèmeDale a mis ojos la luz de tu bohemia
Discussions du charro Roberto guitarronCharlas del charro roberto guitarron
Le firulete du 'sapo' des vertsEl firulete del 'sapo' de los verdes
Le 'fino' de verija, le 'loro' et son tambour !El 'fino' de verija, el 'loro' y su tambor!
Peuple divin, gorrudo, sabaleroPueblo divino, gorrudo, sabalero
Papier découpé, bouteilles sous le soleilPapel picado, botijas bajo el sol
Continue ta lutte pour le pain et le travailSigue tu lucha de pan y de trabajo
Car le tambour se fait oublier, et la misère non !Que el tamboril se olvida, y la miseria no!
Continue ta lutte pour le pain et le travailSigue tu lucha de pan y de trabajo
Car le tambour se fait oublier, et la misère non !Que el tamboril se olvida, y la miseria no!
Car le tambour se fait oublier, et la misère non !Que el tamboril se olvida, y la miseria no!
Car le tambour se fait oublier, et la misère non !Que el tamboril se olvida, y la miseria no!
Car le tambour se fait oublier, et la misère non !Que el tamboril se olvida, y la miseria no!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Olimareños y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: