Traducción generada automáticamente

Qué Será
Los Olimareños
Was Wird Sein
Qué Será
Oh, was wird sein, was wird seinOh, qué será, qué será
Was in den Schlafzimmern seufztQue andan suspirando por las alcobas
Was in Versen und Liedern flüstertQue andan susurrando en versos y trovas
Was unter den Kleidern verborgen bleibtQue andan escondiendo bajo las ropas
Was in den Köpfen und in den Mündern umgehtQue anda en las cabezas y anda en las bocas
Was Kerzen in den Gassen entzündetQue va encendiendo velas en callejones
Was laut in den Kneipen sprichtQue están hablando alto en los bodegones
Sie schreien auf dem Markt, sie sind sich sicherGritan en el mercado, están con certeza
Es ist die Natur, wird sein, was wird seinEs la naturaleza será que será
Was keine Gewissheit hat und niemals haben wirdQue no tiene certeza ni nunca tendrá
Was keine Lösung hat und niemals haben wirdLo que no tiene arreglo ni nunca tendrá
Was keine Größe hatQue no tiene tamaño
Oh, was wird sein, was wird seinOh, qué será, qué será
Was in den Gedanken der Liebenden lebtQue vive en las ideas de los amantes
Was die verrücktesten Dichter singenQue cantan los poetas más delirantes
Was die betrunkenen Propheten schwörenQue juran los profetas embriagados
Was in den Wallfahrten der Verstümmelten stecktQue está en las romerías de mutilados
Was in den unglücklichsten Fantasien istQue está en las fantasías más infelices
Was die Prostituierten von morgen träumenLos sueñan de mañana las meretrices
Was die Banditen und die Hilflosen denkenLo piensan los bandidos, los desvalidos
In allen Hinsichten wird sein, was wird seinEn todos los sentidos será que será
Was keine Anständigkeit hat und niemals haben wirdQue no tiene decencia ni nunca tendrá
Was keine Zensur hat und niemals haben wirdQue no tiene censura ni nunca tendrá
Was keinen Sinn hatQue no tiene sentido
Oh, was wird sein, was wird seinOh, qué será, qué será
Was alle Warnungen nicht verhindern werdenQue todos los avisos no van a evitar
Denn alle Lacher werden herausfordernPorque todas las risas van a desafiar
Und alle Glocken werden läutenY todas las campanas van a repicar
Denn alle Hymnen werden geweihtPorque todos los himnos van a consagrar
Denn alle Kinder werden sich befreienPorque todos los niños se habrán de zafar
Und alle Schicksale werden sich treffenY todos los destinos se irán a encontrar
Und der gleiche Ewige Vater, der nie dort warY el mismo Padre Eterno que nunca fue allá
Wird, wenn er diese Hölle sieht, sie segnenAl ver aquel infierno lo bendecirá
Was keine Regierung hat und niemals haben wirdQue no tiene gobierno ni nunca tendrá
Was keine Scham hat und niemals haben wirdQue no tiene vergüenza ni nunca tendrá
Was kein Urteil hat.Lo que no tiene juicio



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Olimareños y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: