Traducción generada automáticamente
El Gatiao Viejo
Los Orilleros
De Oude Kat
El Gatiao Viejo
Acuclinau naast een bosje grasAcuclinau junto a una mata'e paja
Dat de woeste wind deed fluitenQue hacía chiflar enfurecido el viento
De koude regen op zijn achtersteDándole el anca a la garuga helada
En bevroren tot op het botY entumido de frío hasta los huesos
Vond ik die barre junimiddagHallé aquel crudo atardecer de Junio
De arme oude katAl pobre gatiao viejo
Ze hadden hem daar achtergelaten om te stervenLo habían largao allí pa que muriera
Mager, zonder kracht, moe en hongerigFlaco, sin fuerza ya cansao y hambriento
Op een pad dat alleen maar modder wasEn un camino que'ra puro barro
Waar hij geen droog gras zou vindenY ande no iba a encontrar ni un pasto seco
En wat nog erger is, helemaal alleenY lo que es peor, solito
Tegen de strengheid van de meedogenloze winterFrente al rigor del despiadado invierno
Toen ik hem tegenkwam, zijn treurige ogenAl cruzarme con él, sus tristes ojos
Dof door de tijdApagados por el tiempo
Keken me op een bijna menselijke manier aanMe miraron de un modo cuasi humano
En een hinniken dat bijna een smeekbede wasY un relincho que a cuasi fuese un ruego
Ontsnapte tussen zijn kromme tandenSe le escapó por entre los dientes tronchos
En stak als een doorn in mijn borstY me punzó como una espina el pecho
Toen ben ik langzaam naar hem toe gegaanEntonces yo me le allegué despacio
Spreek ik zoals je tegen een vriend praatLe hablé como se le habla a un compañero
Ik gaf hem een klopje op zijn ribbenLe palmié, las costillas
Die bijna door zijn huid heen kwamenQue por poco aujeriaban ya el pellejo
En uiteindelijk nam ik hem meeY acabé por llevarmelo de tiro
Met een touw om zijn nekAtándole una soga en el pescuezo
Nu heb ik hem in de schuur van de boerderijAhora lo tengo en el galpón del rancho
Deelt hij het maïs met mijn duifRepartiéndose el maíz con mi azulejo
Warm en slapend op een bed van grasAbrigao y durmiendo en cama'e pasto
Alsof hij een goede hengst wasComo si fuese un pingo parejero
En hoewel hij oud is, de armeY aunque es viejaso el pobre
Voor mij is het niet erg dat hij deze winter niet overleeftPa mi que no lo basurié este invierno
Met zijn jaren zal hij me niets meer opleverenCon sus años pa nada habrá de servirme
Ook al wordt hij dik en gezond in goede tijdenAunque engorde y empeleche en buen tiempo
Maar dat maakt me niets uitPero eso a mí, nada me importa
Want ik nam hem niet om er voordeel uit te halenPues no lo traje pa sacar provecho
En ik ben meer dan tevreden met deY estoy pagao de sobra con la
Manier waarop hij naar me kijktForma que él me mira
Wanneer ik hem aanraakCuando le proseo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Orilleros y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: