Traducción generada automáticamente

Quiero
Los Rebujitos
Ich will
Quiero
Ich bin kein Poet, doch deine LippenNo soy poeta, pero son tus labios
Sind es, die mich inspirierenSon los que me inspiran
Um meine Lieder zu schreibenA escribir mis temas
Die ich dir singeLos que yo te canto
Denn du führst michPor que tu me guías
Wenn du mich ansiehstCuando tu me miras
Ich wünschte, MädchenYo quisiera niña
Du würdest mich verstehenQue tu me entendieras
Denn es ist die ZuneigungPorque es el cariño
Die ich für dich empfindeEse que te tengo
Wegen der ich all meine Sinne verlierePor el que yo pierdo todos mis sentidos
Ich bin kein Maler, doch dein KörperNo soy pintor, pero si tu cuerpo
Den ich berühreEse que yo toco
Wenn du nah bist, macht er mich verrücktCuando tu estas cercas que me vuelve loco
Ich wünschte, MädchenYo quisiera niña
Du würdest mich verstehenQue tu me entendieras
Ich bitte nur darum, an deiner Seite zu seinSolo yo te pido tenerte a mi vera
Dass du mich nicht verlässtQue no me dejaras
Dass wir zusammen träumenQue juntos soñemos
Von der Zuneigung, die wir beide habenCon ese cariño que los dos tenemos
Deshalb schreibe ich dir diese ZeilenPor eso te escribo estas letras
Ich will, dass du mit diesem Stern träumstQuiero que sueñes tu con esa estrella
Der Stern, der den Schlüssel hatLa estrella que tiene la llave
Der meine Tür für dich offen lässtLa que deja mi puerta abierta por ti
Deshalb will ich, dass du mit diesem Stern träumstPor eso quiero que sueñes tu con esa estrella
Der Stern, der den Schlüssel hatLa estrella que tiene la llave
Der meine Tür für dich offen lässtLa que deja mi puerta abierta por ti
Deshalb will ichPor eso quiero
Ich weiß, ich habe die ganze Zeit der Welt, um sie dir zu widmenYa se que tengo to el tiempo del mundo para dedicarlo para ti
Wenn du mit mir bunte Träume teilen willstSi quieres compartir conmigo sueños de colores
Im Rhythmus des WindesAl compás del aire
Es wird keine Wege mehr geben, die Küsse trennenYa no abra caminos que separen besos
Die wir uns gebenEsos que nos damos
Immer zusammenSiempre los dos juntos
Das ist der Weg, den wir beide wollenEse es el camino que lo dos queremos
Wenn ich Maler und du Poet wärst, was für eine schöne LeinwandSi yo pintor y tu poeta fueras que lienzo mas bello
Was für schöne Worte würden aus deinem Haar fließenQue letra mas buena salían de tu pelo
Von deiner braunen HautDe tu piel morena
Von deinen schwarzen AugenDe tus ojos negros
Deinem Erdbeer-Mund neben meinem Blick im Licht des HimmelsTu boca de fresa junto a mi mirada en la luz del cielo
Dieser Weg, der uns gehörtEse camino nuestro
Der auf mich wartet für einen ewigen TraumEse que me espera para sueño eterno
Deshalb schreibe ich dir dieses LiedPor eso te escribo este tema
Ich will, dass du mit diesem Stern träumstQuiero que sueñes tu con esa estrella
Der Stern, der den Schlüssel hatLa estrella que tiene la llave
Der meine Tür für dich offen lässtLa que deja mi puerta abierta por ti
Deshalb will ich, dass du mit diesem Stern träumstPor eso quiero que sueñes tu con esa estrella
Der Stern, der den Schlüssel hatLa estrella que tiene la llave
Der meine Tür für dich offen lässtLa que deja mi puerta abierta por ti
Deshalb will ichPor eso quiero



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Rebujitos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: