Traducción generada automáticamente
Ese día piensa en mí
Los Suaves
Ce jour-là pense à moi
Ese día piensa en mí
Le jour où le temps s'arrêtera,El día que se acabe el tiempo,
quand le soleil s'éteindra pour moi.cuando el sol se apague para mí.
Le jour de la nuit éternelle sans rêves,El día de la eterna noche sin sueños,
quand je cesserai enfin de souffrir.cuando por fin deje de sufrir.
Le jour où, à l'aube, la dameEl día en que de madrugada la dama
viendra enfin me voir...me visite al fin...
Ce jour-là pense à moi.Ese día piensa en mí.
Je reposerai en paix, mon ami.Descansaré en paz, amigo.
Tais-toi, ne pleure pas pour moi.Calla, no llores por mí.
J'ai choisi mon chemin.He escogido mi camino.
Le jour sans lumière avant mon enterrement,El día sin luz anterior a mi entierro,
quand les mouches se poseront sur moi.cuando las moscas se posen en mí.
Le jour où personne ne fermera mes yeuxEl día en que nadie cierre mis ojos
et qu'aucune larme ne coulera pour moi.y que ni una lágrima corra por mí.
Le jour où tu verras que mon regardEl día que veas que mi mirada
ne se fixe plus sur toi...no se fija en tí...
Ce jour-là pense à moi.Ese día piensa en mí.
Je reposerai en paix, mon ami.Descansaré en paz, amigo.
Tais-toi, ne pleure pas pour moi.Calla, no llores por mí.
J'ai choisi mon chemin.He escogido mi camino.
Ce jour-là pense à moi.Ese día piensa en mí.
Je reposerai en paix, mon ami.Descansaré en paz, amigo.
Tais-toi, ne pleure pas pour moi.Calla, no llores por mí.
J'ai choisi mon chemin.He escogido mi camino.
Le jour où les souvenirs s'éteindront,El día en que se acaben los recuerdos,
quand la mort me trouvera enfin.cuando la muerte me encuentre por fin.
Le jour où arrive la grande désillusion,El día en que llega el gran desengaño,
quand la vie se moque de toi.cuando la vida se burla de tí.
Le jour où je saurai que je ne suis rienEl día en que sepa que no soy nada
et qu'il n'y a rien pour moi.y nada hay para mí
Ce jour-là pense à moi.Ese día piensa en mí.
Je reposerai en paix, mon ami.Descansaré en paz, amigo.
Tais-toi, ne pleure pas pour moi.Calla, no llores por mí.
J'ai choisi mon chemin.He escogido mi camino.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Suaves y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: