Traducción generada automáticamente
Esta vida me va a matar
Los Suaves
This Life Is Going to Kill Me
Esta vida me va a matar
We've been playing for a centuryLLevamos un siglo tocando
and still haven't seen a dime,y aun no vimos un duro,
downloading like crazydescargando como locos
cuts and the material,canciones y el material,
fighting in rehearsals,dicutiendo en los ensayos,
paying bills with difficulty.pagando letras con apuros.
Living with rock,Y es que vivir con el rock,
buddies, is going to kill me.amigos, me va a matar.
When we go out to playCuando salimos a tocar
we barely cover expensesapenas cubrimos gastos
'you'll pay more', they tell us'pagaremos más', nos dicen
if you play jazz-rock and cha-cha-chasi haceis jazz-rock y cha-cha-cha
but we can't, man,pero no podemos, tío,
that music disgusts us.esa música nos da mucho asco.
I prefer living with rock,Prefiero vivir con el rock,
even though this life is going to kill me.aunque esta vida me va a matar.
They say we're noisy,Dicen que somos ruidosos,
ears suffer a lotlos oídos sufren mucho
that when we're playingque cuando estamos tocando
we make a lot of noisehacemos mucho follón
let them criticize all they wantque critiquen lo que quieran
we continue with our business.seguimos con nuestro asunto.
They don't know that rock, buddyNo saben que el rock, amigo
is listened to with the heart.se escucha con el corazón.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Suaves y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: