Traducción generada automáticamente

Airiños, Airiños, Aires
Los Tamara
Little Breezes, Little Breezes, Airs
Airiños, Airiños, Aires
Little breezes, little breezes, airsAiriños, airiños, aires.
Little breezes of my landAiriños da miña tierra.
Little breezes, little breezes, airsAiriños, airiños, aires.
Little breezes, take me to herAiriños, levaime a ela.
Without her I cannot liveSin ela vivir non podo,
I cannot live without herNon podo vivir sin ela;
Wherever I goQue adonde queira que vaia
A thick shadow covers meCróbeme unha sombra espesa.
A thick cloud covers meCróbeme unha espesa nube
So pregnant with stormsTal preñada de tormentas,
So pregnant with lonelinessTal de soidás preñada,
That poisons my lifeQue a miña vida envenena.
Take me, take me, little breezesLeváime, leváime,airiños,
Like a dry leafComo unha folliña seca,
For the fever that burns meQue seco tamén me puxo
Has also dried me upA callentura que queima.
Oh, if you don't take me soon¡ai!, si non me leváis pronto,
Little breezes of my landAiriños da miña terra
If you don't take me, little breezesSi non me leváis, airiños,
They may not recognize me anymoreQuisais xa non me coñesan;
Take me, take me, little breezesLeváime, leváime, airiños,
Take me where they wait for meLeváime adonde me esperan
A mother who cries for meUnha nai que por min chora,
A father who doesn't breathe without meUn pai que sin min non alenta,
A brother for whom I would giveUn irmán por quen daría
The blood of my veinsA sangre das miñas venas,
And a love to whom I promisedE un amoriño a quen alma
Soul and lifeE vida lle prometera.
If you don't take me soonSi pronto non me levades,
Oh, I will die of sadness¡ai!, morrerei de tristeza,
Alone in a strange landSoio nunha terra estraña,
Where strangers light me upDonde estraño me alumean,
Where everything I seeDonde todo canto miro
Everything tells me 'foreigner!'Todo me di ¡extranxeiro!
Oh, my poor little house!¡ai, miña probe casiña!
Oh, my little red apple!¡ai, meu puchiño vermello!
Don't let me die hereNon permitás que aquí morra,
Little breezes of my landAiriños da miña terra,
For I still think that even in deathQue ainda penso que de morto
I will sigh for herHei de sospirar por ela
I still think, little breezes, airsAinda penso, airiños aires,
That after I am deadQue dispois que morto sea,
And there in the cemeteryE aló polo camposanto,
Where they have buried meDonde enterrado me teñan,
You will pass in the quiet nightPasés na calada noite
Rustling among the dry leavesRuxindo entre a folla seca,
Or murmuring fearfullyOu murmuxando medrosos
Among the white skullsAntre as brancas calaveras;
Even after I'm deadInda dispois de mortiño,
Little breezes of my landAiriños da miña terra,
You will have to shout 'little breezesHeivos de berrar ¡airiños,
Little breezes, take me to her!'Airiños, leváime a ela!
You will have to shout 'little breezesHeivos de berrar ¡airiños,
Little breezes, take me to her!Airiños, leváime a ela!
Ai lala, lala, lalalalaAi lala, lala, lalalala,
Little breezes, take me to her.Airiños levaime a ela.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Tamara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: