Traducción generada automáticamente

Himno a Galicia
Los Tamara
Himno a Galicia
Ai esperta adourada Galicia,
Dese sono en que estás merguzada,
Do teu rico porvir a alborada,
Polo ceo enxergándose vai
Xa cantando os teus fillos te chaman,
E cos brazos, en cruz se espreguizan
Malpocados o que eles cobizan,
E un bicodos labios da nai.
Dese chan venturoso arrincado pola man do meu negro destino
Hasta mesmo soñando maxino esos campos risoños cruzar.
E correr polas hortas e prados onde leda pasou miña infancia,
Respirando a suave fragancia de xazmin, caravel, azahar.
Coido mirar esas rías serenas escumando con barco veleiros,
E cantares oir feiticeiros que en ningures tan doces oin,
Ainda creo sentir as labercas que pineiran nos aires cantando,
Canto sol vai as nubes pintando de amarelo, de lume e carmín.
Eu soñei ver na cume do pindo,
Adornados de mirto e loureiros,
Escritores, poetas, guerreiros,
Que sorrindo se daban a man.
Eran eses o fillos máis caros,
Que da patria aumentaron a gloria,
Os seus nomes nos fastos da historia,
Con diamantes grabados serán.
Acordei adourada Galicia e dos ollos chovianme as bágoas,
Quen pudiera beber nas túas aguas e os teus aires feliz respirar.
De ti lonxe querido corruncho, eu morrendo estou de amargura,
Como a froita que vai xa madura e entre as silvas o vento guindou.
Teño envidia da libre anduriña que aí chega por tódolos maios,
Teño envidia das nubes e raios que o sureste a esa terra levou.
Polos diversos paises que eu vaia ti seras miña dolce memoria
Mesmo entrar no quixera na gloria sin primeiro pasar por aí.
Sin primeiro pasar por aí, sin primeiro pasar por aí.
Anthem to Galicia
Oh wake up, beloved Galicia,
From that dream in which you are immersed,
Of your rich future, the dawn,
By the sky, it is seen
Already singing, your children call you,
And with arms outstretched, they stretch
Coveting what they desire,
And a kiss from the mother's lips.
From that fortunate land torn by the hand of my dark destiny
Even dreaming, I imagine crossing those smiling fields.
And running through the orchards and meadows
Where my childhood happily passed,
Breathing the gentle fragrance of jasmine, caravel, orange blossom.
I think of seeing those serene estuaries foaming with sailboats,
And hearing enchanting songs that nowhere else are so sweet,
I still believe I can hear the larks singing in the air,
As the sun paints the clouds yellow, with fire and crimson.
I dreamt of seeing on the peak of Pindo,
Adorned with myrtle and laurels,
Writers, poets, warriors,
Who smilingly shook hands.
They were the dearest children,
Who increased the glory of the homeland,
Their names in the annals of history,
Will be engraved in diamonds.
I woke up, beloved Galicia, and tears rained from my eyes,
Who could drink from your waters and breathe your happy air.
Far from you, dear little heart, I am dying of bitterness,
Like the fruit that is already ripe and the wind has blown among the brambles.
I envy the free swallow that arrives there every May,
I envy the clouds and lightning that the southeast took to that land.
In the various countries I may go, you will be my sweet memory,
I wouldn't even want to enter glory without first passing through there.
Without first passing through there, without first passing through there.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Tamara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: