Traducción generada automáticamente

Vuélveme a Querer
Los Tecolines
Rends-moi ton amour
Vuélveme a Querer
Quand le souvenir de toi me frappe,Cuando me asalta el recuerdo de ti,
je ressens dans mon âme une solitude mortelle,siento en mi alma mortal soledad,
Bien que je veuille sourire, je finis toujours par pleurer,Aunque quiera sonreír, siempre acabo por llorar,
Quand dans ma poitrine, se plante l'adieu,Cuando en mi pecho, se clava el adiós,
Parce que ton souffle n'est plus pour moi,Porque tu aliento ya no es para mi,
Toute ma douleur, veut te dire :Toda mi amargura, te quiere decir:
Rends-moi ton amour, comme avant tu m'aimais,Vuélveme a querer, como antes me querías,
Rends-moi tes baisers, comme tu le faisais avant,Vuélveme a besar, igual, que antes lo hacías,
Parce que sans ton amour, le désir de mes baisers, se fanera,Porque sin tu amor, anhelo de mis besos, se marchitara,
mon cœur,mi corazón,
Il faut raviver, les roses éparpillées,Hay que revivir, las rosas deshojadas,
Aime-moi encore, parce que ça doit être,Quiéreme otra vez, porque tendrá que ser,
Pense que je t'adore, regarde, regarde comme je pleure,Piensa que te adoro, hay mira, mira, como lloro,
Aie pitié de moi, rends-moi ton amour, bien plus qu'hierTenme compasión, vuélveme a querer, mucho más que ayer
Aie pitié de moi, rends-moi ton amour, bien plus qu'hier, bien plus qu'hierTenme compasión, vuélveme a querer, mucho más que ayer, mucho más que ayer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Tecolines y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: