Traducción generada automáticamente

Bohemio de afición
Los Tigres del Norte
Bohemien aus Leidenschaft
Bohemio de afición
[00:00.01]Geh weg von mir, ich will nicht, dass du mich liebst,[00:00.01]Alejate de mi, no quiero que me quieras,
[00:06.70]ich bin der graue Herbst und du bist der Frühling,[00:06.70]yo soy otoño gris y tu eres primavera,
[00:13.40]du trägst in dir die Reinheit, die es wirklich gibt,[00:13.40]tu llevas en tu ser pureza de a "de veras",
[00:20.09]während ich mich mit jedem verliere.[00:20.09]en cambio yo me pierdo con cualquiera.
[00:26.79]Geh weg von mir, ich bin nichts für dich,[00:26.79]Alejate de mi, yo en nada te convengo,
[00:33.48]meine Welt der Illusion ist alles, was ich habe,[00:33.48]mi mundo de ilusión es todo lo que tengo,
[00:40.17]untreu in der Liebe, das liegt mir im Blut,[00:40.17]infiel en el amor, lo traigo de abolengo,
[00:46.87]Herzen brechen ist mein Zeitvertreib.[00:46.87]rompiendo corazones me entretengo.
[00:53.56]Ich gebe alles, was ich habe, für die Damen,[00:53.56]Yo todo lo que tengo lo doy por las damas,
[01:00.26]und ich mache mir nie Gedanken, ob sie mich lieben,[01:00.26]y nunca me entretengo a ver si me aman,
[01:06.95]ich gebe ihnen mein Herz, nur für eine Woche,[01:06.95]les doy mi corazón, tan solo una semana,
[01:13.64]und dann lasse ich sie ohne Groll gehen, wenn sie wollen.[01:13.64]y luego sin rencores dejo que se alejen si les da la gana.
[01:20.34]Ich ziehe mein Hemd für einen guten Freund aus,[01:20.34]Me quito la camisa por un buen amigo,
[01:27.03]heute lebe ich wie ein Millionär, morgen wie ein Bettler,[01:27.03]hoy vivo millonario, mañana mendigo,
[01:33.73]mein Glück oder mein Schmerz, sage ich niemandem,[01:33.73]mi dicha o mi dolor, a nadie se las digo,
[01:40.42]darum weiß nie jemand, wann ich glücklich oder verletzt bin.[01:40.42]por eso nunca saben cuando estoy contento o cuando estoy herido.
[01:47.11]Bohemien aus Leidenschaft, Freund des Weins,[01:47.11]Bohemio de afición, amigo de la parra,
[01:53.81]nachts steuere ich mein Schiff, ohne Anker,[01:53.81]de noche mi timón, navega sin amarra,
[02:00.50]der Ort des Schlimmsten fängt mich in seinen Klauen,[02:00.50]el antro de lo peor me atapa entre sus garras,
[02:07.20]wenn es Wein, Frauen und Gitarren gibt.[02:07.20]si hay vino si hay mujeres si hay guitarras.
[02:13.89]Ich gebe alles, was ich habe, für die Damen,[02:13.89]Yo todo lo que tengo lo doy por las damas,
[02:20.58]und ich mache mir nie Gedanken, ob sie mich lieben,[02:20.58]y nunca me entretengo a ver si me aman,
[02:27.28]ich gebe ihnen mein Herz, nur für eine Woche,[02:27.28]les doy mi corazón, tan solo una semana,
[02:33.97]und dann lasse ich sie ohne Groll gehen, wenn sie wollen.[02:33.97]y luego sin rencores dejo que se alejen si les da la gana.
[02:40.67]Und dann lasse ich sie ohne Groll gehen, wenn sie wollen......[02:40.67]Y luego sin rencores dejo que se alejen si les da la gana......



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Tigres del Norte y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: