Traducción generada automáticamente

El Niño De La Calle
Los Tigres del Norte
The Street Kid
El Niño De La Calle
I remember that kidComo recuerdo aquel niño
Who sadly came hereQue triste vino hacia aquí
With a frown on his faceCon carita de molesto
And demanding like thisY reclamandome así
You who sing balladsUsted que canta corridos
Why don’t you sing a story about me?¿Por que no canta una historia de mí?
I’m the unwanted childYo soy el niño indeseable
That they look down on hereQue desprecian por aquí
I’m the street kidYo soy el niño de la calle
Fighting to surviveQue lucha para vivir
And I came to the borderY vine hasta la frontera
But didn’t want to comePero sin querer venir
Dragged by my parentsArrastrado por mis padres
Claiming it was for a futureDisque por un porvenir
I wouldn’t have come for mePor mi no hubiera venido
I was happy where I wasYo era feliz donde estaba
I had 3 grandparents, cousins to play withTenía 3 abuelitos mis primos con quien jugaba
A dog, and a turkey and aUn perro, y un guajolote y un
Stream where I swamArroyo en que nadaba
My little sister hadn’t diedMi hermanita no había muerto
My dad and mom adored each otherMi apa y mi ama se adoraban
One morningUn día por la mañana
After going to massDespués de haber ido a misa
My dad gave the familyMi apa le dio a la familia
That sad newsAquella triste noticia
'I can’t stand the poverty anymore'Ya no aguanto la pobreza
We’re going to the other sideNos vamos pa' el otro lado
I want to save some money evenQuiero juntar un dinero aunque
If it’s as an illegal, it’s for you mySea de mojado es por ustedes mis
Kids,' he said almost smilingHijos' me dijo casi sonriendo
'Life is heavy like'Es muy pesada la vida como
We’re living it, and I love youLa estamos viviendo y yo que los
So much, I’ll find a wayQuiero tanto he de encontrar la ocasión
For you to grow up with aPara que vayan creciendo con muy
Good education'Buena educacion'
A week laterUna semana después
On the trip stillEn el viaje todavía
My little sister diedSe nos murió mi hermanita
Supposedly from pneumoniaDizque de una pulmonia
She lacked medicineLe faltaron medicinas
Because there was no moneyPues dinero ya no había
My mom also from sadnessMi ama también de tristeza
Almost died tooPor poquito y se moria
We reached the borderLlegamos a la frontera
Only to sufferNo más a puro penar
My dear momMi mamacita querida
Came here to get sickAquí se vino a enfermar
And my dad swore to us he’dY mi apa nos dijo jurando que iba a
Fight without stoppingLuchar sin parar
To cross us intoPa' los Estados Unidos
The United States soonMuy pronto hacernos cruzar
My grandparents and my homeMis abuelos y mi casa
Were left very far behindSe quedaron uy muy lejos
But here I carry in my soulPero aquí traigo en el alma
The tears of my folksLas lágrimas de mis viejos
Here, I can’t even playAquí ni cuando jugar
And school, well, laterY la escuela pues ya luego
Now I started a new jobAhora empecé nuevo oficio
Now I’m a fire-eaterOra soy un traga fuegos
That stinky tobaccoEse tabaco apestoso
And the powders and the pillsY los polvos y las tachas
That’s what’s important herePor aquí es lo principal
For gringos and gringasPa' gabachos y gabachas
If my boss saw meQue si mi jefe me
It’d make me laugh out of sadnessViera me da risa de tristeza
How I’m getting educatedComo me voy educando
In the middle of this low lifeEn medio de la bajeza
My dad crossed that fenceMi padre cruzo esa barda
Made a hole underneathHizo un hoyo por abajo
Sad and serious he told meTriste muy serio me dijo
'Look after your momAhí le encargo a su mamita
I’m going to find workYo voy a buscar trabajo
I’ve turned 10 years old and 3Ya complete los 10 años y hace
Years ago he went to hell3 se fue al carajo
And I want to take chargeY yo me quiero hacer cargo
Since that day, I swearDesde ese día se lo juro
But I can’t do it alonePero no puedo solito
It really feels hardDe veras se me hace duro
I’m dying to grow upYa me muero por crecer
I’m short as it isDe por si yo soy chaparro
Where’s the money?Del dinero, donde este
And if they let me, I’ll grab itY si se dejan lo agarro
There’s that damn fenceAhí esta la barda maldita
We didn’t know anything about my dadDe mi apa nada supimos
And he’ll never realizeY nunca va a darse cuenta
How much we suffered for himQue tanto por el sufrimos
We miss him all the timeLo extrañamos todo el tiempo
They must have killed himTienen que haberlo matado
If it weren’t for thatDe no haber sido
He wouldn’t have abandoned mePor eso no me hubiera abandonado




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Tigres del Norte y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: