Traducción generada automáticamente

Aquí Mando Yo
Los Tigres del Norte
Ici, c'est moi qui commande
Aquí Mando Yo
Chanter pour notre peupleEl cantarle a nuestra gente
Semblait un rêve incohérentParecía un sueño incoherente
Mille barrières se sont briséesSe rompieron mil barreras
On a commencé tout en basComenzamos desde abajo
Sans un sou dans la pocheSin ni un peso en la cartera
C'était vraiment bien, putainSí que estuvo bien carajo
Dans le monde du bruitEn el mundo del mitote
Le mensonge refait surfaceLa mentira sale a flote
Et il y a beaucoup d'apprentisY andan muchos aprendices
Que l'argent a engloutisQue se los comió el dinero
Ils ont oublié leurs racinesOlvidaron sus raíces
Et sont devenus arrogantsY arrogantes se volvieron
La classe d'aujourd'huiLa clase de hoy
Je crois que l'élèveAl estudiante creo
N'aimera pas çaQue no le va a gustar
Si je fais l'appel, plusieurs manquentSi paso lista varios faltan
La chance est finie pour euxSe les acabó la racha
Et ce qui était solide un jourY lo que un día estuvo firme
Commence à s'effondrerSe empezó a desmoronar
Ici, c'est moi qui commandeAquí mando yo
Et cette ruse, je ne l'ai pas achetéeY este colmillo no lo tuve que comprar
Ça fait des années de parcoursYa son años de trayectoria
On a goûté à la gloireYa probamos de la gloria
On revenait de la boutiqueYa veníamos de la tienda
Quand tu allais chercher le painCuando tú ibas por el pan
Il faut accepter la véritéHay que aceptar la verdad
(Ces vers que je chante aujourd'hui)(Estos versos que hoy les canto)
(Sont faits sur mesure pour ceux qui parlent)(Son hechos a la medida de muchos que andan hablando)
(Dans un monde d'hypocrisie)(En un mundo de hipocresía)
(Celui qui dit la vérité)(Aquel que dice la verdad)
(Finit par être le méchant)(Termina siendo el villano)
(Bouches légères de paroles)(Bocas ligeras de palabras)
(Qui ont sucré leurs oreilles)(Que endulzaron sus oídos)
(Racontant des histoires qu'ils n'ont jamais vécues)(Contando historias que ellos jamás han vivido)
(Mais à travers cette jungle)(Pero a lo largo y ancho de esta selva)
(La couronne ne se prête pas)(La corona no se presta)
(On respecte le tigre)(Y se le respeta al tigre)
(La tête haute)(Con la frente muy en alto)
(Même si on me regarde de haut)(Aunque me miren para abajo)
(Sachez qu'ici, c'est moi qui commande)(Sepan que aquí mando yo)
C'est le pain quotidienEs el pan de cada día
De parler que des mensongesEl hablar pura mentira
Je vais vous rafraîchir la mémoireLes refrescaré la mente
Maintenant que vous êtes assisAhorita que están sentados
Au vrai chef des chefsAl mero jefe de jefes
On ne lui parle jamais malNunca se le habla pesado
La classe d'aujourd'huiLa clase de hoy
Je crois que l'élèveAl estudiante creo
N'aimera pas çaQue no le va a gustar
Si je fais l'appel, plusieurs manquentSi paso lista varios faltan
La chance est finie pour euxSe les acabó la racha
Et ce qui était solide un jourY lo que un día estuvo firme
Commence à s'effondrerSe empezó a desmoronar
Ici, c'est moi qui commandeAquí mando yo
Et cette ruse, je ne l'ai pas achetéeY este colmillo no lo tuve que comprar
Ça fait des années de parcoursYa son años de trayectoria
On a goûté à la gloireYa probamos de la gloria
On revenait de la boutiqueYa veníamos de la tienda
Quand tu allais chercher le painCuando tú ibas por el pan
Il faut accepter la véritéHay que aceptar la verdad
Ici, c'est moi qui commandeAquí mando yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Tigres del Norte y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: