Traducción generada automáticamente

Nos Estorbó La Ropa
Los Tigres del Norte
Nos gênait la ropa
Nos Estorbó La Ropa
Je me souviens des moments si jolisRecerdo los momentos tan bonitos
La nuit où nous deux, on s'est rencontrésLa noche en que los dos, nos conocimos
Le plaisir est venu par le regardEl gusto nos entró por la mirada
Et de l'amour, un grand déluge, on a faitY del amor, un gran derroche, hicimos
Je me souviens qu'on est partis en marchantRecuerdo que nos fuimos caminando
Cherchant l'obscurité comme des chatsBuscando obscuridad como los gatos
On voulait s'éloigner des gensQueríamos alejarnos de la gente
Et faire de notre rencontre, quelque chose de bienY hacer de nuestro encuentro, algo muy grato
La ropa nous gênait, on a laissé tomber les vêtements !¡Nos estorbó la ropa, dejamos que las prendas se cayeran!
La nuit était froide, car il neigeaitLa noche estaba fría, porque nevaba
Mais de notre amour, on faisait un feuPero de nuestro amor, se hacía una hoguera
Je me suis enroulé dans tes bras, j'ai laissé que tu m'aimes à ta façon !¡Yo me enredé en tus brazos, dejé que a tu manera me quisieras!
La nuit était froide, mais nousLa noche estaba fría, pero nosotros
On a fait de l'hiver un printempsHicimos del invierno primavera
Je me souviens qu'on est partis en marchantRecuerdo que nos fuimos caminando
Cherchant l'obscurité comme des chatsBuscando obscuridad como los gatos
On voulait s'éloigner des gensQueríamos alejarnos de la gente
Et faire de notre rencontre, quelque chose de bienY hacer de nuestro encuentro, algo muy grato
La ropa nous gênait, on a laissé tomber les vêtements !¡Nos estorbó la ropa, dejamos que las prendas se cayeran!
La nuit était froide, car il neigeaitLa noche estaba fría, porque nevaba
Mais de notre amour, on faisait un feuPero de nuestro amor, se hacía una hoguera
Je me suis enroulé dans tes bras, j'ai laissé que tu m'aimes à ta façon !¡Yo me enredé en tus brazos, dejé que a tu manera me quisieras!
La nuit était froide, mais nousLa noche estaba fría, pero nosotros
On a fait de l'hiver un printempsHicimos del invierno primavera
La ropa nous gênait, on a laissé tomber les vêtements !¡Nos estorbó la ropa, dejamos que las prendas se cayeran!
La nuit était froide, car il neigeaitLa noche estaba fría, porque nevaba
Mais de notre amour, on faisait un feuPero de nuestro amor, se hacía una hoguera



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Tigres del Norte y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: